菓子かしをつくる会社かいしゃ ふくろ使つかプラスチックをすくなくする
2022-09-22 12:00:00
Translation
Egla Ribeiro 19:09 27/09/2022
5 3
Add translation
菓子かしをつくる会社かいしゃ ふくろ使つかプラスチックをすくなくする
label.tran_page Less the plastic to use for company bags that make sweets

菓子かしをつくる会社かいしゃは、環境かんきょう大切たいせつにするために、プラスチックのごみをあまりさないようにしたいとかんがえています

label.tran_page Companies that make sweets want to not put out much plastic garbage to cherish the environment.

カルビーは9がつ中旬ちゅうじゅんから、ポテトチップスにかみ使つかったふくろ使つかっています

label.tran_page Calbee has been using paper for potato chips since mid -September.
このふくろでは、使つかプラスチックいままでの半分はんぶんになりました
label.tran_page In this bag, the plastic to use is half the same so far
ポテトチップスをれるふくろには、プラスチックフィルム使つかっています
label.tran_page I use plastic film for bags to put potato chips.
空気くうきはいと、あじなどわるくなるからです
label.tran_page Because when the air enters, the taste is worse.
あたらしいふくろでは、フィルムうすくしました
label.tran_page In the new bag, the film was thinned

会社かいしゃでは、プラスチック使つかったふくろを2030ねんまでにいま半分はんぶんにすることをかんがえています

label.tran_page The company is considering a bag using plastic by 2030 by 2030.

このほか湖池屋こいけやかみ使つかったふくろ使つかっています

label.tran_page In addition to this, Lake Ikeya also uses paper bags.
ロッテガムやチョコレートのふくろなどうすくして、使つかプラスチックを10%ぐらいすくなくしています
label.tran_page Lotte makes gum and chocolate bags thinner, reducing the number of plastic used by about 10 %.