ロシアが軍に入れる人を集める 渋谷でロシア人などが反対
러시아가 군에 들어갈 사람을 모으는 시부야에서 러시아인 등이 반대
러시아가 군에 들어갈 사람을 모으는 시부야에서 러시아인 등이 반대
러시아 푸틴 대통령은 21일 우크라이나에서 공격을 계속하기 위해 군 경험이 있는 사람을 모아 군에 넣을 것이라고 말했습니다.
러시아 푸틴 대통령은 21일 우크라이나에서 공격을 계속하기 위해 군 경험이 있는 사람을 모아 군에 넣을 것이라고 말했습니다.
政府は、30
万人集めると
言っています
그러나 100만명이 될 수 있다고 전하는 신문 등도 있습니다
그러나 100만명이 될 수 있다고 전하는 신문 등도 있습니다
しかし、100
万人になる
可能性が
あると
伝える新聞などもあります
모스크바나 상트페테르부르크 등에서는 매일처럼 많은 사람들이 모여 대통령이 결정한 것에 반대한다고 합니다.
모스크바나 상트페테르부르크 등에서는 매일처럼 많은 사람들이 모여 대통령이 결정한 것에 반대한다고 합니다.
モスクワやサンクトペテルブルクなどでは、毎日のように大勢の人が集まって、大統領が決めたことに反対するなどと言っています
24일은 30개 이상의 마을에서 740명 정도가 경찰에 잡혔다고 합니다.
24일은 30개 이상의 마을에서 740명 정도가 경찰에 잡혔다고 합니다.
24日は、30
以上の
町で740
人ぐらいが
警察に
捕まったと
言われています
도쿄 시부야에서도 24일 일본에 사는 러시아인 등 10명 정도가 모였습니다
도쿄 시부야에서도 24일 일본에 사는 러시아인 등 10명 정도가 모였습니다
東京の渋谷でも24日、日本に住むロシア人など10人ぐらいが集まりました
러시아인 여성은 “언니의 남편이 군대에 들어갈 수 있을 지도 모릅니다.
러시아인 여성은 “언니의 남편이 군대에 들어갈 수 있을 지도 모릅니다.
ロシア
人の
女性は「
姉の
夫が
軍に
入れられるかもしれません
가족 같은 우크라이나와 싸우는 데 어떤 의미가 있는지 모르겠습니다.
가족 같은 우크라이나와 싸우는 데 어떤 의미가 있는지 모르겠습니다.
家族のような
ウクライナと
戦うことに
どんな意味が
あるのかわかりません
빨리 그만두기를 바랍니다” 라고 말했습니다./박병제
빨리 그만두기를 바랍니다” 라고 말했습니다./박병제