マクドナルド約6割の品目 店頭価格10円〜30円値上げ
맥도날드 약 6할의 품목 매장가격 10엔~30엔 인상
맥도날드 약 6할의 품목 매장가격 10엔~30엔 인상
日本マクドナルドがおよそ6割の品目の店頭価格を値上げすると発表しました
일본맥도날드가 대략6할의 품목의 매장가격을 올린다고 발표하였습니다.
일본맥도날드가 대략6할의 품목의 매장가격을 올린다고 발표하였습니다.
日本マクドナルドは30日から、およそ6割の品目の店頭価格を引き上げます
일본 맥도날드는 30일부터 대략 6할의 품목의 매장가격을 올립니다.
일본 맥도날드는 30일부터 대략 6할의 품목의 매장가격을 올립니다.
値上げ幅は10円から30円で、ハンバーガーは今の130円から150円に、ビッグマックは390円が410円に、マックフライポテトのSサイズが150円から160円になります
인상폭은 10엔부터 30엔으로 햄버거는 지금의 130엔에서 150엔에 빅맥은 390엔에서 410엔으로 맥후라이포테이토의 s사이즈가 150엔에서 160엔이 됩니다.
인상폭은 10엔부터 30엔으로 햄버거는 지금의 130엔에서 150엔에 빅맥은 390엔에서 410엔으로 맥후라이포테이토의 s사이즈가 150엔에서 160엔이 됩니다.
原材料価格の高騰や人件費、物流費の上昇などに加えて、急激な円安の影響を受けて値上げするということです
원자재가격의 상승과 인건비 물류비의 상승등이 더해져 급격한 엔화의 환경을 받아 인상하게된것입니다.
원자재가격의 상승과 인건비 물류비의 상승등이 더해져 급격한 엔화의 환경을 받아 인상하게된것입니다.
ドリンク類は値上げしません
드링크류는 인상하지 않습니다.
드링크류는 인상하지 않습니다.
また、宅配サービスではおよそ6割の品目を、さらに一部の店舗にあるカフェコーナーではおよそ3割の品目を値上げします
또 배달서비스에는 대략 6할의 품목을 더욱이 일부분의 점포에 있는 카페코너에난 대략 3할의 품목이 인상됩니다.
또 배달서비스에는 대략 6할의 품목을 더욱이 일부분의 점포에 있는 카페코너에난 대략 3할의 품목이 인상됩니다.
マクドナルドは「引き続き、品質向上と安定した原材料の調達
맥도날드는 계속해서 품질향상과 안정된 원재료의 조달
맥도날드는 계속해서 품질향상과 안정된 원재료의 조달
効率的な物流網の構築に取り組む」としています
효율적인 물류망의구축에 힘쓸것이다 라고 합니다.
효율적인 물류망의구축에 힘쓸것이다 라고 합니다.