ドローンで島に品物を届ける パラシュートで上から落とす
드론으로 섬에 물건을 전달 낙하산으로 위에서 떨어 뜨린다.
드론으로 섬에 물건을 전달 낙하산으로 위에서 떨어 뜨린다.
長崎県五島市の嵯峨島という島には、100人ぐらいが住んでいて、お年寄りがたくさんいます
나가사키현 고토시의 사가시마라는 섬에는 100명 정도가 살고 있는데, 노인이 많이 있습니다.
나가사키현 고토시의 사가시마라는 섬에는 100명 정도가 살고 있는데, 노인이 많이 있습니다.
生活に必要な物を売る店が1つありますが、12月になくなる予定です
생활에 필요한 물건을 파는 가게가 하나 있지만, 12월에 없어질 예정입니다
생활에 필요한 물건을 파는 가게가 하나 있지만, 12월에 없어질 예정입니다
このため、五島市の福江島のスーパーから、ドローンで食べ物などを届けています
이 때문에, 고토시의 후쿠에 섬의 슈퍼로부터, 드론으로 음식 등을 전달하고 있습니다
이 때문에, 고토시의 후쿠에 섬의 슈퍼로부터, 드론으로 음식 등을 전달하고 있습니다
福江島にある会社が、26日から始めました
후쿠에지마에 있는 회사가 26일부터 시작하였습니다.
후쿠에지마에 있는 회사가 26일부터 시작하였습니다.
1週間に3日、1日に4回届けることになっています
1주일에 3일, 1일에 4회 전달됩니다.
1주일에 3일, 1일에 4회 전달됩니다.
品物が
入った
箱には
パラシュートが
付いていて、ドローンは
上から
箱を
落とします
물건이 들어있는 상자에는 낙하산이 붙어 있으며 무인 항공기는 위에서 상자를 떨어 뜨립니다.
물건이 들어있는 상자에는 낙하산이 붙어 있으며 무인 항공기는 위에서 상자를 떨어 뜨립니다.
そして、また同じところを飛んで帰ります
그리고 다시 같은 곳으로 날아 돌아옵니다.
그리고 다시 같은 곳으로 날아 돌아옵니다.
드론은 시속 100km 정도로 날아갑니다.
드론은 시속 100km 정도로 날아갑니다.
品物を届けてもらった人は「島の店がなくなったら不便になるので、いいと思います」と話していました
물건을 받은 사람은 ”섬의 가게가 없어지면 불편해지기 때문에, 좋다고 생각합니다”라고 말했습니다.박병제
물건을 받은 사람은 ”섬의 가게가 없어지면 불편해지기 때문에, 좋다고 생각합니다”라고 말했습니다.박병제