フィンランド政府 節電対策で「サウナ控えて」
핀란드 정부 절전 대책으로 「사우나 앞두고」
핀란드 정부 절전 대책으로 「사우나 앞두고」
ウクライナ情勢によるエネルギー危機を受けて、北欧のフィンランドではサウナの利用を減らすなどの節電対策が行われます
우크라이나 정세에 의한 에너지 위기를 받고, 북유럽의 핀란드에서는 사우나의 이용을 줄이는 등의 절전 대책이 행해집니다
우크라이나 정세에 의한 에너지 위기를 받고, 북유럽의 핀란드에서는 사우나의 이용을 줄이는 등의 절전 대책이 행해집니다
フィンランド政府は10日から始まる節電キャンペーンで、国民にサウナの利用を減らすことなどを呼び掛けます
핀란드 정부는 10일부터 시작되는 절전 캠페인으로, 국민에게 사우나의 이용을 줄이는 등을 호소합니다
핀란드 정부는 10일부터 시작되는 절전 캠페인으로, 국민에게 사우나의 이용을 줄이는 등을 호소합니다
また、暖房やシャワーの温度を1℃下げることも求め、9万世帯分の1年間の電力使用量を抑えるねらいがあります
또, 난방이나 샤워의 온도를 1℃ 낮추는 것도 요구해, 9만 가구분의 1년간의 전력 사용량을 억제할 수 있는 힘이 있습니다
또, 난방이나 샤워의 온도를 1℃ 낮추는 것도 요구해, 9만 가구분의 1년간의 전력 사용량을 억제할 수 있는 힘이 있습니다
節電キャンペーン広報担当、カティ・ラークソさん:「電気が使えなくなるかもしれないと準備をしておく必要があります
절전 캠페인 홍보 담당, 카티 라크소씨: “전기를 사용할 수 없게 될지도 모른다고 준비를 해 둘 필요가 있습니다
절전 캠페인 홍보 담당, 카티 라크소씨: “전기를 사용할 수 없게 될지도 모른다고 준비를 해 둘 필요가 있습니다
少なくともサウナと暖房などを同時に使用してはいけません」
フィンランドは人口550万人に対し300万ものサウナがあると言われていますが、設定温度を下げるなどの制限が求められます