10がつから75さい以上いじょうひと病院びょういんはらかねのルールわった
2022-10-03 16:25:00
번역
Anonymous 12:10 03/10/2022
0 0
Anonymous 16:10 14/10/2022
0 0
번역 추가
10がつから75さい以上いじょうひと病院びょういんはらかねのルールわった
label.tran_page 10월부터 75세 이상의 사람이 병원에서 지불하는 돈의 규칙이 바뀌었다

10がつ1ついたちから病院びょういんはらかね年金ねんきんルールわりました

label.tran_page 10월 1일부터 병원에서 지불하는 돈과 연금의 규칙이 바뀌었습니다.

おおの75さい以上いじょうひとは、病気びょうきやけがの治療ちりょうなどにかかったかねの10%を病院びょういんはらっています

label.tran_page 많은 75세 이상의 사람은 병이나 부상 치료 등에 걸린 돈의 10%를 병원에서 지불하고 있습니다
1ついたちからは、20%にえるひとがいます
label.tran_page 하루부터 20%로 늘어나는 사람이
1ひとりんでいて1ねん収入しゅうにゅうが200まんえん以上いじょうあるひと」と、「2人ふたり以上いじょうんでいて1ねん収入しゅうにゅうが320まんえん以上いじょうある家庭かていひと」です
label.tran_page 「혼자서 살고 1년의 수입이 200만엔 이상 있는 사람」이라고, 「2명 이상으로 살고 있어 1년의 수입이 320만엔 이상 있는 가정의 사람」입니다
このようなひとたちのために3ねんあいだは、1げつに3000えんよりおおえないようになっています
label.tran_page 이런 사람들을 위해 3년간은 한 달에 3000엔보다 많이 늘어나지 않게 되었습니다.
おおはらったかねもどってきます
label.tran_page 많이 지불한 돈은 돌아온다

パートなどはたらひと厚生年金こうせいねんきんはいために、いままでは「はたらひとが501にん以上いじょう会社かいしゃで、1ねん以上いじょうはたらひと」という条件じょうけんがありました

label.tran_page 파트 등에서 일하는 사람이 후생연금에 들어가기 위해, 지금까지는 「일하는 사람이 501명 이상의 회사로, 1년 이상 일하는 사람」이라고 하는 조건이 있었습니다
これについては、1ついたちから「はたらひとが101にん以上いじょう会社かいしゃで、2げつ以上いじょうはたらひと」にわりました
label.tran_page 이에 대해서는 하루부터 ’일하는 사람이 101명 이상의 회사로 2개월 이상 일하는 사람’으로 바뀌었습니다.