83%の市や町 お年寄りの3回目のワクチンは2月に終わる
83%의 시와 마을 노인의 세 번째 백신은 2월에 끝난다
83%의 시와 마을 노인의 세 번째 백신은 2월에 끝난다
新型コロナウイルスの3回目のワクチンについて、政府が市区町村に聞きました
신형 코로나바이러스의 세 번째 백신에 대해 정부가 시구정촌에게 물었다
신형 코로나바이러스의 세 번째 백신에 대해 정부가 시구정촌에게 물었다
去年7
月の
終わりまでに2
回目の
注射をした65
歳以上の
お年寄りに、3
回目の
注射を
いつまでに
できるか
聞きました
작년 7월 말까지 두 번째 주사를 한 65세 이상의 노인에게 세 번째 주사를 언제까지 할 수 있는지 들었습니다.
작년 7월 말까지 두 번째 주사를 한 65세 이상의 노인에게 세 번째 주사를 언제까지 할 수 있는지 들었습니다.
その結果、83.6%の市や町などは、政府が計画している2月の終わりまでにできると答えました
그 결과, 83.6%의 시와 마을 등은 정부가 계획하고 있는 2월 말까지 할 수 있다고 대답했다.
그 결과, 83.6%의 시와 마을 등은 정부가 계획하고 있는 2월 말까지 할 수 있다고 대답했다.
愛知県など20の県と京都府では、全部の市や町などが2月の終わりまでにできると答えました
아이치현 등 20개의 현과 교토부에서는, 전부의 시나 마을등이 2월 말까지 할 수 있다고 대답했습니다
아이치현 등 20개의 현과 교토부에서는, 전부의 시나 마을등이 2월 말까지 할 수 있다고 대답했습니다
2月までに終わらないと答えた所は、政府が3回目を早くするように急に言ったため、注射をする医者などを用意できないと言っています
2월까지 끝나지 않는다고 대답한 곳은 정부가 세 번째를 빨리 하도록 갑자기 말했기 때문에 주사를 하는 의사 등을 준비할 수 없다고 합니다
2월까지 끝나지 않는다고 대답한 곳은 정부가 세 번째를 빨리 하도록 갑자기 말했기 때문에 주사를 하는 의사 등을 준비할 수 없다고 합니다
政府は「市や町などから困っていることを聞いて、早く3回目の注射ができるようにしたいです」と言っています
정부는 “시나 마을 등에서 곤란한 일을 듣고, 빨리 세번째 주사를 할 수 있도록 하고 싶습니다”라고 말하고 있습니다
정부는 “시나 마을 등에서 곤란한 일을 듣고, 빨리 세번째 주사를 할 수 있도록 하고 싶습니다”라고 말하고 있습니다