「森林ファンド」1000億円規模で企業の脱炭素支援
”Forest fund” 100 billion yen scale support for corporate decarbonization.
”Forest fund” 100 billion yen scale support for corporate decarbonization.
新たな「森林ファンド」で企業の脱炭素を後押しします
Supporting corporate decarbonization with a new ”forest fund”
Supporting corporate decarbonization with a new ”forest fund”
住友林業は森林ファンドの立ち上げを発表しました
Sumitomo Forestry announced the launch of a forest fund.
Sumitomo Forestry announced the launch of a forest fund.
ファンドの規模は1000億円で、集めた資金で2030年までに東南アジアや北米などで50万ヘクタールの森林を保有・管理することを目指します
The scale of the fund is 100 billion yen, and they aim to own and manage 500,000 hectares of forests in Southeast Asia and North America by 2030 with the collected funds.
The scale of the fund is 100 billion yen, and they aim to own and manage 500,000 hectares of forests in Southeast Asia and North America by 2030 with the collected funds.
脱炭素に向けての取り組みでは、二酸化炭素の排出分を森林が吸収する量で相殺する「カーボンオフセット」の活用が広がっていますが、森林は世界的に減少傾向にあって、保全・拡大が課題となっています
In efforts toward decarbonization, the use of ”carbon offset”, which offsets carbon dioxide emissions by the amount absorbed by forests, is spreading, but forests are declining worldwide, and conservation and expansion are becoming a challenge.
In efforts toward decarbonization, the use of ”carbon offset”, which offsets carbon dioxide emissions by the amount absorbed by forests, is spreading, but forests are declining worldwide, and conservation and expansion are becoming a challenge.
住友林業はこのファンドを出資した企業のカーボンオフセットにつなげたいとしています
Sumitomo Forestry wants to connect the carbon offset to the companies that invested this fund.
Sumitomo Forestry wants to connect the carbon offset to the companies that invested this fund.