JR東日本 水素で走る電車を2030年から使う計画
JR East plans to use hydrogen-powered trains from 2030
JR East plans to use hydrogen-powered trains from 2030
JR東日本は、自動車を作っている会社などと一緒に、日本で初めて水素を使って走る電車を作りました
JR East, together with a company that makes automobiles, made the first train in Japan that runs on hydrogen.
JR East, together with a company that makes automobiles, made the first train in Japan that runs on hydrogen.
This train produces electricity from hydrogen in a tank on the roof and the oxygen in the air.
This train produces electricity from hydrogen in a tank on the roof and the oxygen in the air.
It does not emit carbon dioxide when running
It does not emit carbon dioxide when running
Its speed can reach up to 100km / h
Its speed can reach up to 100km / h
JR東日本は18日、この電車で電気をつくるところを見せました
On the 18th, JR East showed how to make electricity with this train.
On the 18th, JR East showed how to make electricity with this train.
電気をつくり始めると、電車の下から水が出ました
When it started making electricity, water came out from under the train
When it started making electricity, water came out from under the train
日本には、水素でつくった電気で走る車やバスがありますが、電車はまだありません
In Japan, there are cars and buses that run on electricity made from hydrogen, but there are no trains yet.
In Japan, there are cars and buses that run on electricity made from hydrogen, but there are no trains yet.
JR東日本は、
来月の
終わりから
神奈川県の
線路で
この電車の
試験を1
年以上行います
JR East will test this train on railroad tracks in Kanagawa prefecture for over a year from the end of next month.
JR East will test this train on railroad tracks in Kanagawa prefecture for over a year from the end of next month.
And from 2030, they plan to use this train instead of the diesel engine train.
And from 2030, they plan to use this train instead of the diesel engine train.