川崎市幸区でアパート全焼 住人1人が意識不明
가와사키시 유키구에서 아파트 전소 주민 1명이 의식 불명
가와사키시 유키구에서 아파트 전소 주민 1명이 의식 불명
きょう未明、川崎市幸区でアパート1棟が全焼する火事があり、1人が意識不明の重体です
오늘 미명, 가와사키시 유키구에서 아파트 1동이 전소하는 불이 있어, 1명이 의식 불명의 중체입니다
오늘 미명, 가와사키시 유키구에서 아파트 1동이 전소하는 불이 있어, 1명이 의식 불명의 중체입니다
きょう午前5時ごろ幸区戸手本町のアパートで、「102号室から白い煙が見える」と隣の部屋に住む人から警察に通報がありました
오늘 오전 5시경 유키구 토테혼마치의 아파트에서, 「102호실에서 하얀 연기가 보인다」라고 옆의 방에 사는 사람으로부터 경찰에 통보가 있었습니다
오늘 오전 5시경 유키구 토테혼마치의 아파트에서, 「102호실에서 하얀 연기가 보인다」라고 옆의 방에 사는 사람으로부터 경찰에 통보가 있었습니다
火は2時間ほどでほぼ消し止められましたが、木造2階建てアパート1棟のべ150平方メートルが全焼したほか、隣接する3棟の住宅なども外壁が溶けたり網戸が焼けたりしました
불은 2시간 정도로 거의 지워졌습니다만, 목조 2층건물 아파트 1동의 150평방 미터가 전소한 것 외에, 인접하는 3동의 주택등도 외벽이 녹거나 망도가 타버렸습니다
불은 2시간 정도로 거의 지워졌습니다만, 목조 2층건물 아파트 1동의 150평방 미터가 전소한 것 외에, 인접하는 3동의 주택등도 외벽이 녹거나 망도가 타버렸습니다
この火事で、火元とみられる1階の部屋から80代の男性が助け出され、病院に運ばれましたが意識不明の重体です
이 불로, 화원으로 보이는 1층의 방에서 80대의 남성이 도움이 되어 병원에 옮겨졌습니다만 의식 불명의 중체입니다
이 불로, 화원으로 보이는 1층의 방에서 80대의 남성이 도움이 되어 병원에 옮겨졌습니다만 의식 불명의 중체입니다
警察と消防は出火の原因を調べています
경찰과 소방은 출화의 원인을 조사하고 있습니다
경찰과 소방은 출화의 원인을 조사하고 있습니다