給食がなくなる夏休みの前にNGOが食べ物を送る
NGO sends food before summer school lunch runs out
NGO sends food before summer school lunch runs out
物の値段が高くなって、困っている家庭が増えています
The number of households in need is increasing due to rising prices of things
The number of households in need is increasing due to rising prices of things
NGOの「セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン」は、生活が苦しい家庭の子どもに、食べ物を送る活動をしています
The NGO Save the Children Japan sends food to children living in difficult households.
The NGO Save the Children Japan sends food to children living in difficult households.
NGOは6日、給食がなくなる夏休みの前に、食べ物を送る準備をしました
On the 6th, the NGO prepared to send food before the summer vacation when school lunches were to run out.
On the 6th, the NGO prepared to send food before the summer vacation when school lunches were to run out.
Volunteers gathered and put rice, retort food, sweets, etc. given by cooperating companies into boxes.
Volunteers gathered and put rice, retort food, sweets, etc. given by cooperating companies into boxes.
We will send it to 5000 families who have applied
We will send it to 5000 families who have applied
NGOが親たちに聞くと、物の値段が全部高くなって、子どもたちの昼ごはんを用意できるか心配だという意見がたくさんありました
When the NGO asked the parents, many of them said that they were worried about whether they would be able to prepare lunch for their children because the price of everything was going up.
When the NGO asked the parents, many of them said that they were worried about whether they would be able to prepare lunch for their children because the price of everything was going up.
NGOの人は「夏休みは給食がなくなるので、十分に食べることができない子どもが増えます
A person from an NGO said, There will be no school lunches during the summer vacation, so more children will not be able to eat enough.
A person from an NGO said, There will be no school lunches during the summer vacation, so more children will not be able to eat enough.
困っている人たちのことを伝えて、国にも助けてもらいたいです」と話しています
I would like to tell the people in need and ask the government to help me.”
I would like to tell the people in need and ask the government to help me.”