ミャンマーで訴追そつい久保田くぼたさん 2週間後しゅうかんごふたた裁判さいばん
Aug 17, 2022 21:08
Translation
Anonymous 01:08 18/08/2022
1 0
Add translation
ミャンマーで訴追そつい久保田くぼたさん 2週間後しゅうかんごふたた裁判さいばん
label.tran_page Mr. Kubota, who was prosecuted in Myanmar, will go to trial again in two weeks

 ミャンマーで拘束後こうそくご訴追そついされたジャーナリスト日本人男性にっぽんじんだんせい裁判さいばんおよそ2週間後しゅうかんごふたたひらかれる予定よていとなったことがかりました

label.tran_page It turned out that the trial of a Japanese male journalist who was indicted after being detained in Myanmar is scheduled to be held again in about two weeks.

 関係者かんけいしゃによりますと、久保田徹くぼたとおるさん裁判さいばん16にち刑務所内けいむしょない特別法廷とくべつほうていひらかれました
label.tran_page According to officials, Toru Kubota’s trial was held in a special court inside the prison on the 16th.

 久保田くぼたさん弁護士べんごしはついておらず、審理中しんりちゅう日本語にほんごはなせる収監中しゅうかんちゅうのミャンマーじん通訳つうやくをしたということです
label.tran_page Mr. Kubota did not have a lawyer, and an imprisoned Myanmar man who could speak Japanese acted as an interpreter during the trial.

 国軍こくぐんは、久保田くぼたさん今後こんごあつかについて「特別法廷とくべつほうてい判断はんだん必要ひつようある」とする声明せいめいしています
label.tran_page The military has issued a statement regarding the future treatment of Mr. Kubota, stating that ”it is necessary to wait for the judgment of the special court.”

 つぎ裁判さいばん30にち予定よていで、拘束こうそく長期化ちょうきか懸念けねんされています
label.tran_page The next trial is scheduled for the 30th, and there are concerns that the detention will be prolonged.