梅毒ばいどくがうつったひとえている 1ねんで1まんにん以上いじょうになりそう
2022-08-18 12:00:00
Translation
Anonymous 05:08 19/08/2022
3 0
Add translation
梅毒ばいどくがうつったひとえている 1ねんで1まんにん以上いじょうになりそう
label.tran_page The number of people infected with syphilis is increasing, likely to exceed 10,000 in a year

梅毒ばいどく細菌さいきん原因げんいん病気びょうきで、せいてき関係かんけいがあったときなどにうつります

label.tran_page Syphilis is a bacterial disease that spreads during sexual intercourse
からだあか発疹はっしんなど症状しょうじょうますが、くすりなおります
label.tran_page Symptoms such as a red rash appear on the body, but can be cured with medicine
しかし、うつっても症状しょうじょうなかったりえたりして、治療ちりょうをしないと、のう心臓しんぞう病気びょうきなることがあります
label.tran_page However, if symptoms do not appear or disappear even if contagious, and if not treated, it may lead to brain or heart disease.

国立感染症研究所こくりつかんせんしょうけんきゅうしょによると、今年ことし1がつから8がつ7なのかまでに梅毒ばいどくがうつったことがわかったひと日本にっぽんで7013にんいました

label.tran_page According to the National Institute of Infectious Diseases, 7,013 people in Japan were found to have contracted syphilis from January to August 7 this year.
去年きょねんおなときの1.7ばいえています
label.tran_page It has increased by 1.7 times from the same time last year
7がつはじまでにわかったひとなか男性だんせいは67%、女性じょせいは33%でした
label.tran_page By early July, 67% of men and 33% of women had

このままつづけると、うつったひとは1ねんで1まんにん以上いじょうになりそうです

label.tran_page If this rate of increase continues, the number of infected people is likely to exceed 10,000 in a year.
いま調しらかたになった1999ねんからいままでで1まんにん以上いじょうなるのははじめてです
label.tran_page This is the first time since 1999, when the current survey method was adopted, that there have been more than 10,000 people.

医者いしゃは「心配しんぱい場合ばあいは、病院びょういんなどってください」とっています

label.tran_page The doctor says, ”If you’re worried, go to a hospital or something.”