今日のお話はミスターハッピーがある日出会った誰かのお話です。
今日のお話はミスターハッピーがある日出会った誰かのお話です。
Today's story is about the day that Mr. Happy met a certain someone.その日、 ミスターハッピーは外を散歩していました。
That day, Mr. Happy was taking a walk outside.すると、 誰かの泣き声が聞こえます。
Then, he heard someone crying.その時、 雨粒が一滴額に落ちて来ました。
At that moment, one raindrop fell on his forehead.見上げると信じられない光景でした。
When he looked up, it was a sight he couldn't believe!木の枝に、 いるようでいないような人物が座っていたのです。
On the branch of the tree, a person was sitting, who seemed to be there, but also seemed to not be there.ミスターノーバディ。
Mr. Nobody.ぽつんと落ちてきたのは、 ミスターノーバディの涙だったのです。
What were dripping down were Mr. Nobody's tears!ミスターノーバディを笑顔にしたいミスターハッピーは、
Mr. Happy, wanting to make Mr. Nobody smile,「 僕のうちへおいでよ」 とミスターノーバディを家に招待しました。
said, "Come to my house," and invited Mr. Nobody to his house.「 君は誰なの? 」- 「 僕は誰でもないんだ」
"Who are you?" -"I'm not anybody."ミスターノーバディはさらに大きな涙を流して泣き始めました。
Mr. Nobody began to cry even larger tears.「 僕は、 いつ、 どこで、 何があったのか思い出すことができないんだ。
"I can't remember when, where, or what has happened."だから、 僕は誰でもないんだよ」
"So, I'm not anybody."ミスターハッピーは自分にできることを一生懸命考えます。
Mr. Happy thought with all his might about what he could do.そして閃きました。
And then, it occurred to him!ミスターハッピーはミスターノーバディを魔法使いの所へ連れて行くことにしたのです。
Mr. Happy decided to bring Mr. Nobody to a wizard!ミスターハッピーはミスターノーバディの悩みを一生懸命伝えました。
Mr. Happy, with all of his might, told him about Mr. Nobody's troubles.それを聞いた魔法使いは「 なるほど」 と言って、
Having heard that, the wizard said, "I see,"大きな瓶の中にいろんな色の液体を入れて混ぜていきます。
poured lots of liquids of various colors into a huge bottle, and mixed them up.魔法使いはミスターノーバディに好きな色を尋ねます。
The magician asked Mr. Nobody for his favorite color.ミスターノーバディは好きな色を思い出すことができません。
Mr. Nobody couldn't remember his favorite color.そこで魔法使いは閃きました。
That gave the magician a good idea.「 よし、 決めた。
"Alright, I've decided!二人でお揃いの色にしよう。
Let's make you both the same color!"さあ、 これを飲んで」
"Well then, drink this."すると、 ミスターノーバディの足からだんだんと黄色になっていきました。
And then, from his feet up, Mr. Nobody gradually became yellow!でも、 鼻だけが色が変わりません。
However, only his nose didn't change color!その時、 ミスターノーバディはくしゃみをしました。
At that moment, Mr. Nobody sneezed.「 はくしょん! 」
"Achoo!"すると、 あれあれ! くしゃみと共に鼻も黄色になりました。
And then... huh, what? With the sneeze, his nose became yellow!こうして誰でもなかったミスターノーバディは、 ミスターハッピーの友達になりました。
And like this, Mr. Nobody, who wasn't anyone, became Mr. Happy's friend.「 もう泣いて過ごさなくてもいいんだよ。
"Now you don't have to pass your days crying anymore.だって君はもう一人じゃないんだから」
After all, you aren't alone anymore."今日のお話はミスターハッピーがある日出会った誰かのお話です。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
誰
Who
お話
Story, tale
その日、 ミスターハッピーは外を散歩していました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
外
Outside, exterior; open air; other place
散歩
Walk, stroll
ハッピー
Happy
ミスター
mister, Mr
すると、 誰かの泣き声が聞こえます。
すると
Thereupon, hereupon
誰
Who
聞こえ
Reputation, fame, renown
泣き声
Cry, crying voice
その時、 雨粒が一滴額に落ちて来ました。
額
Forehead, brow
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
落ち
Slip, omission; outcome, final result, the end; punch line (of a joke)
雨粒
Raindrop
一滴
Drop (of fluid)
見上げると信じられない光景でした。
見上げる
To look up at, to raise one''s eyes; to look up to, to admire, to respect
光景
Scene, spectacle, sight, view
木の枝に、 いるようでいないような人物が座っていたのです。
枝
Branch, bow, bough, twig, limb
人物
Person, character, figure, personage, man, woman; one''s character, one''s personality; able person, talented person
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
ミスターノーバディ。
ぽつんと落ちてきたのは、 ミスターノーバディの涙だったのです。
涙
Tear, tears, lachrymal secretion; sympathy
落ち
Slip, omission; outcome, final result, the end; punch line (of a joke)
ミスターノーバディを笑顔にしたいミスターハッピーは、
笑顔
Smiling face, smile
ハッピー
Happy
ミスター
mister, Mr
「 僕のうちへおいでよ」 とミスターノーバディを家に招待しました。
招待
Invitation
僕
I, me; you; manservant
家
House (e.g. of tokugawa), family
「 君は誰なの? 」- 「 僕は誰でもないんだ」
君
Mr (junior), master, boy
僕
I, me; you; manservant
誰
Who
ミスターノーバディはさらに大きな涙を流して泣き始めました。
涙
Tear, tears, lachrymal secretion; sympathy
流し
Sink; cruising (e.g. taxi)
大きな
Big, large, great
泣き
Weeping, lamenting
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
「 僕は、 いつ、 どこで、 何があったのか思い出すことができないんだ。
思い出す
To recall, to remember, to recollect
僕
I, me; you; manservant
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
だから、 僕は誰でもないんだよ」
だから
So, therefore
僕
I, me; you; manservant
誰
Who
ミスターハッピーは自分にできることを一生懸命考えます。
一生懸命
Very hard, with utmost effort, with all one''s might, for dear life
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
ハッピー
Happy
ミスター
mister, Mr
そして閃きました。
閃き
Flair, flash; insight; waving (e.g. of a flag in the wind)
ミスターハッピーはミスターノーバディを魔法使いの所へ連れて行くことにしたのです。
連れ
Companion, company
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
所
Place, spot, scene, site; address; district, area, locality; one''s house; point; part; space, room; whereupon, as a result; about to, on the verge of; was just doing, was in the process of doing, have just done, just finished doing
ハッピー
Happy
魔法使い
Magician, wizard, sorcerer, witch
ミスター
mister, Mr
ミスターハッピーはミスターノーバディの悩みを一生懸命伝えました。
一生懸命
Very hard, with utmost effort, with all one''s might, for dear life
悩み
Trouble, troubles, worry, distress, sorrows, anguish, agony, problem
ハッピー
Happy
伝え
Legend, tradition
ミスター
mister, Mr
それを聞いた魔法使いは「 なるほど」 と言って、
魔法使い
Magician, wizard, sorcerer, witch
大きな瓶の中にいろんな色の液体を入れて混ぜていきます。
瓶
Bottle, jar, decanter, flagon, phial, vial
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
液体
Liquid, fluid
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
大きな
Big, large, great
入れ
Container, receptacle
魔法使いはミスターノーバディに好きな色を尋ねます。
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
好き
-phil, -phile, enthusiast (for), love (of); being attractive (to), to tend to be liked (by)
魔法使い
Magician, wizard, sorcerer, witch
ミスターノーバディは好きな色を思い出すことができません。
思い出す
To recall, to remember, to recollect
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
好き
-phil, -phile, enthusiast (for), love (of); being attractive (to), to tend to be liked (by)
そこで魔法使いは閃きました。
魔法使い
Magician, wizard, sorcerer, witch
閃き
Flair, flash; insight; waving (e.g. of a flag in the wind)
「 よし、 決めた。
決め
Agreement, rule
二人でお揃いの色にしよう。
揃い
Set, suit, uniform
人
Person
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
二
Two
さあ、 これを飲んで」
すると、 ミスターノーバディの足からだんだんと黄色になっていきました。
すると
Thereupon, hereupon
黄色
Yellow, amber
足
Foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money, coin
だんだん
Thank you (dialect from the izumo region of shimane prefecture)
でも、 鼻だけが色が変わりません。
色
Colour, color; complexion; appearance, look; love, lust, sensuality, love affair, lover; kind, type, variety
鼻
Nose
変わり
Change, alteration; unusual state or event, accident, abnormality; difference, distinction
その時、 ミスターノーバディはくしゃみをしました。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
「 はくしょん! 」
すると、 あれあれ! くしゃみと共に鼻も黄色になりました。
すると
Thereupon, hereupon
黄色
Yellow, amber
鼻
Nose
と共に
Together with, as x, then y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
こうして誰でもなかったミスターノーバディは、 ミスターハッピーの友達になりました。
誰
Who
友達
Friend, companion
「 もう泣いて過ごさなくてもいいんだよ。
だって君はもう一人じゃないんだから」
君
Mr (junior), master, boy
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
映画「ソラニン」予告編
Learn the Top 25 Must-Know Japanese Phrases!
Learn the Top 25 Must-K台風8号接近も 27日五輪競技は予定通り実施へ(2021年7月26日)
東アジア首脳会議始まる 3年ぶり対面開催(2022年11月13日)
0.5%“微アルコール”ビール 家飲み増で健康配慮(2021年3月3日)
南海トラフ地震を想定 津波防災訓練 千葉・館山市(2021年12月5日)
彬子さま、皇室文化を講演 皇太子さまも聴講
Easy Japanese 15 - Valentines Day
Easy Japanese 15 - Vale初めて青空見た! チンパンジー“驚きの表情”(2023年6月30日)
「ゲノム編集」トマト 血圧上昇抑える成分5倍も・・・(2021年4月23日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers