言葉食堂へようこそ!
言葉食堂へようこそ!
Welcome to the vocabulary hall!皆さんが日常の中で何気なく使っている言葉、
The words that all of us use every day without thinking twice...本来の意味を知らないと恥ずかしい思いをしてしまうかもしれません。
You may feel embarrassed if you don't know their original meanings!当店が本日お勧めするメニューは、 こちら、 「 枯れ木も山の賑わい」。
Our shop's recommended menu item for today is over here: "Deadwood is also a mountain's prosperity"!花田さん!
Hanada!どうも、 お疲れ様でした。
Hello! Thank you for your hard work.お疲れ様でした。
Thank you for your hard work.いや、 いい披露宴でしたね。
Man, that was a nice reception, wasn't it?本当、 幸せそうでうらやましかった。
For real! They looked so happy, I was so envious!ね、 花田さん、 二次会行きましょうよ。
Say, Hanada... let's go for an after-party!僕、 幹事なんですよ。
I'm the party organizer!行きましょう。
Let's go!私はこれで失礼いたします。
I'll excuse myself here.え、 どうしてですか!
Huh? But why?一緒に行きましょうよ。
Let's go together!ごめんなさいね、 飲み過ぎちゃったから、 これ以上はちょっと。
I'm sorry, but because I had a drop too much, anything more will be a little...少しだけ行きません、 ね!
Will you not go for just a little while? Please?ああ、 もう本当に、 皆さん楽しんできてください。
Oh, no, really! You guys go ahead and have fun please.そんなこと言わずに、 ほら、 ね、 はい、 行きましょう。
Don't say things like that! Come on, see? Okay, let's go!「 枯れ木も山の賑わい」 って言うじゃないですか。
As the saying goes, "deadwood is a mountain's prosperity too", right?枯れ木で悪うござんしたね! ふん!
Sorry for being deadwood! Hmph!え、 花田さん!
Huh? Hanada!「 枯れ木も山の賑わい」 って言うよね。
"Deadwood is also a mountain's prosperity"... is what they say, right?「 枯れ木も山の賑わい」 とは本来、
Does "deadwood is also a mountain's prosperity" originally「 人が集まれば賑やかになる」 という意味でしょうか?
mean "if people gather, it becomes lively"?それとも、 「 つまらないものでもないよりはまし」 という意味でしょうか?
Or does it mean "better than not even having something unexciting"?「 枯れ木も山の賑わい」 とは本来、
"Deadwood is also a mountain's prosperity" originally「 つまらないものでもないよりはまし」 という意味です。
means "better than not even having something unexciting".平成十六年度の国語に関する世論調査で、 その意味を聞いてみました。
We tried asking about the meaning in a public poll about the Japanese language in Heisei Year 16 (2004).その結果、 本来の意味で答えた人と、
As a result, (between) people who answered the original meaning and本来の意味ではない「 人が集まれば賑やかになる」 を選んだ人の差は、。
people who chose "if people gather, it becomes lively", which is not the original meaning, the difference三ポイントと小さいものでした。
was a tiny three points.この言葉は元々、 招待を受けた側が、
Originally, this phrase was (said by) someone who received an invitation.「 つまらない者でもいないよりはまし」 という謙遜の気持ちを持って使っていた言葉でした。
It was a phrase that was used with feelings of humility: "I'm an unexciting person, but it's better than nobody."しかし、 その謙遜の気持ちのあることが、 相手に理解されなくなり、
However, those humble feelings ceased being understood by the other party,単純に「 人が多い方が賑やかでいい」 という意味で、
and simply (came to) mean, "the more people, the more lively and fun".受け取られるようになっていったようです。
It seems like (that's what) it came to be accepted as.そのため、 招待する側からも用いられるようになって、
For that reason, it came to be used by the inviting party as well,相手を枯れ木、 つまり、 つまらない者になぞらえてしまっていることに気付かないまま、
and they do not realize that they're likening the other party to deadwood - in other words, a boring person.「 人が多い方が賑やかでいいので来てください。 」
"Please come as the more people there are, the livelier and better it will be!"という意味で、 使われるようになっていったのではないでしょうか?
Have you not come to use the phrase as that meaning?「 枯れ木も山の賑わい」
"Deadwood is also a mountain's prosperity."その本来の意味は、 「 つまらないものでもないよりはまし」 ということです。
Its original meaning is "better than not even having something unexciting".おかしいな、 「 枯れ木も山の賑わい」 なのに、 僕の誘った人が誰も来ないよ。
Strange... "deadwood is also a mountain's prosperity", but nobody I invited came!あ、 来た、 いや、 違った。
Ah, here comes one... no... mistake...言葉食堂へようこそ!
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
食堂
Dining room, dining hall, cafeteria, messroom; restaurant, eatery, snack bar, diner
ようこそ
Welcome!, nice to see you!
皆さんが日常の中で何気なく使っている言葉、
日常
Ordinary, regular, everyday, usual
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
皆さん
All, everyone, everybody
何気なく
Unintentionally, calmly, inadvertently, innocently
本来の意味を知らないと恥ずかしい思いをしてしまうかもしれません。
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
意味
Meaning, significance
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
恥ずかしい
Shy, ashamed, embarrassed; disgraceful, shameful
当店が本日お勧めするメニューは、 こちら、 「 枯れ木も山の賑わい」。
メニュー
Menu; schedule, program, programme; (computer) menu
勧め
Recommendation, advice, suggestion, encouragement
山
Mountain, hill
本日
Today
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
当店
this store
花田さん!
どうも、 お疲れ様でした。
どうも
Thanks; much (thanks), very (sorry), quite (regret); quite, really, mostly; somehow; in spite of oneself, no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb), no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); greetings, hello, goodbye
お疲れ様
Thank you, many thanks, much appreciated; that''s enough for today
お疲れ様でした。
お疲れ様
Thank you, many thanks, much appreciated; that''s enough for today
いや、 いい披露宴でしたね。
披露宴
Reception (wedding)
本当、 幸せそうでうらやましかった。
幸せ
Happiness, good fortune, luck, blessing
本当
Truth, reality, actuality, fact; proper, right, correct, official; genuine, authentic, natural, veritable
ね、 花田さん、 二次会行きましょうよ。
行き
Bound for ..; going (to)
二次会
afterparty, second party of the same night
僕、 幹事なんですよ。
僕
I, me; you; manservant
幹事
Executive secretary, coordinator, organizer, person in charge of making arrangements
行きましょう。
行き
Bound for ..; going (to)
私はこれで失礼いたします。
私
I, me
失礼
Discourtesy, impoliteness; excuse me, goodbye; to leave; to be rude
え、 どうしてですか!
一緒に行きましょうよ。
行き
Bound for ..; going (to)
一緒
Together; at the same time; same, identical
ごめんなさいね、 飲み過ぎちゃったから、 これ以上はちょっと。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
飲み
Drink, drinking; spigot, tap (in a cask, etc.); stock market bucketing; bookmaking
少しだけ行きません、 ね!
行き
Bound for ..; going (to)
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
ああ、 もう本当に、 皆さん楽しんできてください。
皆さん
All, everyone, everybody
本当に
Really, truly
そんなこと言わずに、 ほら、 ね、 はい、 行きましょう。
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
行き
Bound for ..; going (to)
「 枯れ木も山の賑わい」 って言うじゃないですか。
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
枯れ木で悪うござんしたね! ふん!
枯れ木
Dead tree, dry wood
え、 花田さん!
「 枯れ木も山の賑わい」 って言うよね。
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
「 枯れ木も山の賑わい」 とは本来、
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
「 人が集まれば賑やかになる」 という意味でしょうか?
人
Person
意味
Meaning, significance
賑やか
Bustling, busy, lively
それとも、 「 つまらないものでもないよりはまし」 という意味でしょうか?
意味
Meaning, significance
「 枯れ木も山の賑わい」 とは本来、
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
「 つまらないものでもないよりはまし」 という意味です。
意味
Meaning, significance
平成十六年度の国語に関する世論調査で、 その意味を聞いてみました。
国語
National language; japanese language (often as a school subject in japan); native japanese words (as opposed to loanwords)
十
Ten
調査
Investigation, examination, inquiry, enquiry, survey
年度
Fiscal year (usu. april 1 to march 31 in japan), financial year; academic year, school year; product year
世論
Public opinion
意味
Meaning, significance
六
Six
に関する
Related to, in relation to
平成
Heisei era (1989.1.8- )
その結果、 本来の意味で答えた人と、
結果
Result, consequence, outcome, effect; coming to fruition, bearing fruit
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
人
Person
答え
Answer, reply, response, solution
意味
Meaning, significance
本来の意味ではない「 人が集まれば賑やかになる」 を選んだ人の差は、。
差
Difference, variation
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
人
Person
意味
Meaning, significance
賑やか
Bustling, busy, lively
三ポイントと小さいものでした。
三
Three; tri-
小さい
Small, little, tiny
ポイント
Point; points (of a railway), switch
この言葉は元々、 招待を受けた側が、
招待
Invitation
側
Near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while; third person
元々
Originally, by nature, from the start
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
「 つまらない者でもいないよりはまし」 という謙遜の気持ちを持って使っていた言葉でした。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
者
Person
謙遜
Humble, humility, modesty, being humble
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
しかし、 その謙遜の気持ちのあることが、 相手に理解されなくなり、
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
相手
Companion, partner, company; other party, addressee; opponent (sports, etc.)
理解
Understanding, comprehension, appreciation, sympathy
謙遜
Humble, humility, modesty, being humble
単純に「 人が多い方が賑やかでいい」 という意味で、
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
単純
Simplicity, simple, uncomplicated
人
Person
意味
Meaning, significance
多い
Many, numerous
賑やか
Bustling, busy, lively
受け取られるようになっていったようです。
そのため、 招待する側からも用いられるようになって、
招待
Invitation
側
Near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while; third person
相手を枯れ木、 つまり、 つまらない者になぞらえてしまっていることに気付かないまま、
相手
Companion, partner, company; other party, addressee; opponent (sports, etc.)
者
Person
枯れ木
Dead tree, dry wood
「 人が多い方が賑やかでいいので来てください。 」
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
人
Person
多い
Many, numerous
賑やか
Bustling, busy, lively
という意味で、 使われるようになっていったのではないでしょうか?
意味
Meaning, significance
「 枯れ木も山の賑わい」
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
その本来の意味は、 「 つまらないものでもないよりはまし」 ということです。
本来
Originally, primarily; essentially, naturally, by nature, in (and of) itself; proper, legal
意味
Meaning, significance
おかしいな、 「 枯れ木も山の賑わい」 なのに、 僕の誘った人が誰も来ないよ。
僕
I, me; you; manservant
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
誰
Who
人
Person
山
Mountain, hill
枯れ木
Dead tree, dry wood
賑わい
prosperity, bustle, activity, crowd, turnout
あ、 来た、 いや、 違った。
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
関東甲信山沿いで雪 東京都心は午前中か(20/01/18)
きょうも100人超え111人 東京都の新規感染者(20/07/05)
絶対に庭に植えてはいけない植物トップ5
企業と連携 警視庁公安部がサイバー攻撃対処訓練(2022年2月15日)
パンダの「メイシャン」25歳の誕生日をファン祝福 ケーキを豪快に食べる姿 米動物園(2023年7月23日)
発達した低気圧で強風続く 交通機関の乱れに注意(2024年3月21日)
GWの旅行者68%増予測 近場から遠方へ・・・費用も増加(2022年4月9日)
【速報】月着陸船 着陸の達成困難と判断 日本の宇宙ベンチャー「ispace」が発表(2023年4月26日)
トヨタドッグサークル トヨタ純正用品 ペットキャリー
富士通に不正アクセス 国土交通省などの情報流出(2021年5月26日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers