急ピッチで宇宙開発を進める中国が無人貨物船の打ち上げに成功しました。
China successfully launched an unmanned cargo ship Transport items to their own space station (2022/11/12)
33 view急ピッチで宇宙開発を進める中国が無人貨物船の打ち上げに成功しました。
China, which is developing space at a rapid rate, successfully launched an unmanned cargo ship.独自に開発している宇宙ステーションに向けて物資を運びます。
They will transport items to the developing space station independently.中国は12日午前に、南部の海南島の発射場から、無人の宇宙貨物船「天舟5号」を載せたロケットを発射しました。
On the morning of the 12th, China launched a missile carrying an unmanned cargo ship "Tianzhou 5" from the launch site on Hainan Island to the south.「天舟5号」は、中国が独自に開発を進める宇宙ステーション「天宮」に向けて物資を運ぶ貨物船で、中国メディアによりますと、発射からおよそ2時間後に「天宮」とドッキングしたということです。
"Tianzhou 5" is a cargo ship carrying supplies to the "Tiangu" space station, which China is developing independently, and according to Chinese media, it docked at "Tiangu" about two hours after launch.「天宮」には、すでに6月から3人の宇宙飛行士が滞在していて、今回「天舟5号」は追加で6カ月分の物資を届けるということです。
The three astronauts have been staying at "Tiangu" since June, and this time, "Tianzhou 5" will provide an additional six months of supplies.中国は「宇宙強国」のスローガンを掲げ、宇宙開発のスピードを加速しています。
Under the slogan "Space Power", China is accelerating space development.急ピッチで宇宙開発を進める中国が無人貨物船の打ち上げに成功しました。
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
宇宙
Universe, cosmos, space
進める
To advance, to promote, to hasten
成功
Success, hit
貨物
Cargo, freight; money or assets
開発
Development, exploitation
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
打ち上げ
Launching, launch; end (of a theatrical run, etc.); closing party (e.g. a theater show), cast party, party to celebrate successful completion of a project
無人
Lack of help; unmanned, uninhabited
急ピッチ
quick pace
独自に開発している宇宙ステーションに向けて物資を運びます。
宇宙
Universe, cosmos, space
独自
Original, peculiar, unique, characteristic, proprietary, individual, independent, one''s own
開発
Development, exploitation
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
運び
Progress, pace, carriage, step, stage
ステーション
Station
物資
Goods, materials
中国は12日午前に、南部の海南島の発射場から、無人の宇宙貨物船「天舟5号」を載せたロケットを発射しました。
島
Island; territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.), turf
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
宇宙
Universe, cosmos, space
ロケット
Locket; rocket
貨物
Cargo, freight; money or assets
発射
Firing, shooting, discharge, catapult, ejaculation (sl)
天
Sky; heaven; svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); deva (divine being of buddhism)
号
Number, edition, make, model, issue, part of that group; sobriquet, pen-name
午前
Morning, a.m
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
南部
Southern part, the south (of a region)
無人
Lack of help; unmanned, uninhabited
海南
island in the southern sea (esp. Shikoku)
「天舟5号」は、中国が独自に開発を進める宇宙ステーション「天宮」に向けて物資を運ぶ貨物船で、中国メディアによりますと、発射からおよそ2時間後に「天宮」とドッキングしたということです。
運ぶ
To carry, to transport, to move, to convey; to come, to go; to wield (a tool, etc.), to use; to go (well, etc.), to proceed, to progress
後
After
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
宇宙
Universe, cosmos, space
進める
To advance, to promote, to hasten
貨物
Cargo, freight; money or assets
発射
Firing, shooting, discharge, catapult, ejaculation (sl)
独自
Original, peculiar, unique, characteristic, proprietary, individual, independent, one''s own
天
Sky; heaven; svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); deva (divine being of buddhism)
開発
Development, exploitation
号
Number, edition, make, model, issue, part of that group; sobriquet, pen-name
時間
Time; hours
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
メディア
Media
ステーション
Station
物資
Goods, materials
ドッキング
docking
「天宮」には、すでに6月から3人の宇宙飛行士が滞在していて、今回「天舟5号」は追加で6カ月分の物資を届けるということです。
届ける
To deliver, to forward, to send; to report, to notify, to file notice (to the authorities), to give notice, to register
飛行
Aviation, flight, flying; to fly, to take a flight
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
宇宙
Universe, cosmos, space
今回
Now, this time, lately
滞在
Stay, sojourn
月
Monday
追加
Addition, supplement, append (e.g. to a file), appendix
人
Person
天
Sky; heaven; svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); deva (divine being of buddhism)
号
Number, edition, make, model, issue, part of that group; sobriquet, pen-name
カ月
(number of) months
士
Man (esp. one who is well-respected); samurai; person (in a certain profession, esp. licensed), member
物資
Goods, materials
中国は「宇宙強国」のスローガンを掲げ、宇宙開発のスピードを加速しています。
宇宙
Universe, cosmos, space
開発
Development, exploitation
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
スピード
Speed
加速
Acceleration, speeding up
スローガン
Slogan
強国
strong nation, powerful country
マヨネーズやコカ・コーラ値上げ 缶製品は25年ぶり(2023年2月10日)
台湾 女性予備役の軍事訓練を公開(2023年8月10日)
秋篠宮さま「全国ろうあ者大会」に 手話用いお言葉(2022年6月12日)
引退近いメルケル首相へ似顔絵の菓子で感謝の意(2021年9月18日)
あけましておめでとうございます。
秋篠宮さま 54歳の誕生日 上皇ご夫妻にあいさつ(19/11/30)
スタバが「脱プラ」ストロー使わず飲める紙カップで(2021年4月16日)
新型コロナで入院中のトランプ大統領 退院へ(2020年10月6日)
「紅ほっぺ」などの種に苗が・・・中国や韓国で無断販売(2020年9月25日)
大阪ビル放火殺人から2年 26人犠牲「返してほしい」(2023年12月17日)