正月二日の今日、 多くの百貨店などで初売りがスタートです。
正月二日の今日、 多くの百貨店などで初売りがスタートです。
Today, on the second day of new year, many department stores are starting their first sales of the year.人気の福袋の争奪戦を取材しました。
We covered the battle of the popular grab bags.こちら銀座の老舗百貨店前です。 朝から六千人ほどの人達が並んでいます。
We're here in front of a Ginza well-established department store. Around 6,000 people are queuing from morning.年の初めの一大イベント。 福袋商戦。
The first major event of the year - grab bag sales war.頑張って絶対取ります!- 絶対いいものをゲットします!
I'll do my best to definitely get one! -I'll definitely get a good one!福袋ゲットだぜ!
I'm going to get a grab bag!皆さん、 気合い十分のよう。
Everyone seems full of motivation.午前九時二十五分、 ついにオープン。
9:25 AM. It's finally open.今エスカレーターでお客さんがゆっくりとフロアに入って来ました。
The customers are slowly coming onto the floor from the escalators now.お客さんがフロアに今、 入って来ました。 今、 すごい勢いでお客さんが福袋を取っていきます。
The customers have entered the floor now. Right now, customers are grabbing the grab bags at an amazing pace.皆さん、 もう一心不乱に福袋を取っています。 目が必死です。
Everyone is single-mindedly grabbing the grab bags. There's desperation in their eyes.あ、 あと一つ。 福袋がなくなりました。
Ah! One left. The grab bags are gone.初売りにかける情熱は何とも凄まじいものがあります。
For a first sales, the enthusiasm is absolutely amazing.十万円相当が入った、 一個一万八百円の福袋。
The grab bag costs 10,800 yen and contains about 100,000 yen (worth of products).限定七十個の福袋はたった一分で売り切れてしまいました。
Limited to 70 bags, they were sold out in just one minute.今日一応三個だったんですけれども、 五個買っちゃいました。
I thought about three bags for today, but bought five bags.コートが入ってる福袋が欲しかったんですけど、 売り切れ。- 売り切れちゃった。
I wanted a mystery bag that had a coat inside, but it was sold out. -It was sold out.今、 銀座シックスがオープンしました。 獅子舞の踊りでお客さんを迎えます。
Ginza Six has just opened. It's welcoming customers with lion dancing.銀座シックスでも開業後初となる、 新年初売り。 集まったお客さんのお目当ては...
This is the first time Ginza Six is holding a first new year sale since opening. The target of the customers who have gathered is...化粧品とか消耗品が多いです。
Mainly cosmetics and consumables.服とかだとあんまり好みじゃないなとかあるんですけど、 コスメだと全部使えるから。
I may not really like their clothes and such, but for cosmetics, I can use all of them.ボディケアの詰め合わせセットの福袋、 一万円前後で二万円分入っているそう。
The body care assortment set grab bag costs 10,000 yen for 20,000 yen worth packed in.今や、 百貨店の売上を牽引しているのは化粧品。
Cosmetics are driving the sales of department stores right now.今年もその人気はまだまだ続きそうです。
Their popularity seems to be continuing this year as well.こちら一丸九では、 朝早くからたくさんの人が福袋目当てに行列を作って並んでいます。- イエイ!
Here at 109, many people have been lining up since morning with the grab bags in mind.福袋に熱い視線を送っているのは日本人だけではありません。
Japanese aren't the only ones looking intently at the grab bags.福袋! 交換エリア、 それめっちゃ楽しい! いっぱい友達作りたい。
Grab bag! Exchange area, very much looking forward to that! I want to make many friends.午前九時にお店がオープンすると...
When the shop opens at 9am...何か買えましたか?- まだ。- まだです。
Were you able to buy something? -Not yet. -Not yet.お目当てのティーシャツとバッグを買うことができました。
She was able to buy the T-shirt and bag she had her eye on.買い物が終わると...
When shopping is over...あー、 でもスタイルは... ごめんなさい。 ごめんね。
Oh, but the figure is... Sorry. Sorry.十年ぐらい前からゲリラ的に始まったという一丸九恒例の物々交換会に外国人の方も挑戦。
Foreigners are also taking on the customary 109 exchange session that started suddenly around 10 years ago.かわいい!
It's cute!政府は、 七ヶ月連続で景気が緩やかな回復基調が続いていると判断しているものの、
Although the government has estimated a continued undertone of recovery in the economic downturn that has lasted seven months,去年はなかなか振るわなかった個人消費。
personal consumption has had quite a poor performance last year.二千十八年はこのままお正月の勢いを続けることができるのでしょうか?
Will the year 2018 be able to keep the momentum of the new year like this?あの、 お客様非常に来ていただいてますんで、 この勢いでやっていきたいという風に思っております。
Well, a lot of customers came, so I'm hoping we can keep this momentum going.正月二日の今日、 多くの百貨店などで初売りがスタートです。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
二
Two
初
First, new
スタート
Start
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
売り
Sale, selling; selling point, gimmick; seller, vendor
正月
New year (esp. first three days); the first month of the year, january
百貨店
(department) store, (department) stores
人気の福袋の争奪戦を取材しました。
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
戦
War, battle, campaign, fight; troops, forces
取材
News coverage, collecting data (e.g. for an article), covering (something for media); interview
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
争奪
struggle, contest
こちら銀座の老舗百貨店前です。 朝から六千人ほどの人達が並んでいます。
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
千
1,000, thousand
六
Six
人達
People
老舗
Old shop, shop of long standing; well-established, first of the kind, veteran
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
百貨店
(department) store, (department) stores
年の初めの一大イベント。 福袋商戦。
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
初め
First doing of ... (ever, in one''s life, in the new year, etc.)
イベント
Event
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
一大
One large ..., a great ..
商戦
sales war
頑張って絶対取ります!- 絶対いいものをゲットします!
絶対
Absolutely, unconditionally; absolute, unconditional, unmistakable; absoluteness
取り
Samurai receiving this much rice as a fee; offering of rice cake containing this much rice; person receiving this amount of money as a salary
ゲット
getting (something), obtaining, scoring (goal, point, etc.)
福袋ゲットだぜ!
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
ゲット
getting (something), obtaining, scoring (goal, point, etc.)
皆さん、 気合い十分のよう。
十
Ten
皆さん
All, everyone, everybody
分の
-th (e.g. one fifth)
午前九時二十五分、 ついにオープン。
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
九
Nine
十
Ten
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
五
Five
午前
Morning, a.m
二
Two
オープン
Open
今エスカレーターでお客さんがゆっくりとフロアに入って来ました。
エスカレーター
Escalator
ゆっくり
Slowly, at ease, restful
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
今
The current ..., this; today''s ..
フロア
Floor; follower
お客さんがフロアに今、 入って来ました。 今、 すごい勢いでお客さんが福袋を取っていきます。
勢い
Force, vigor, vigour, energy, spirit, life; influence, authority, power, might; impetus, momentum, course (of events); naturally, necessarily
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
今
The current ..., this; today''s ..
取っ
Emphatic prefix
フロア
Floor; follower
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
皆さん、 もう一心不乱に福袋を取っています。 目が必死です。
必死
Frantic, desperate; inevitable death; brinkmate (inevitable checkmate)
皆さん
All, everyone, everybody
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
取っ
Emphatic prefix
一心不乱
Wholeheartedly, with heart and soul, intently, with undivided attention, with intense concentration, single-mindedly
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
あ、 あと一つ。 福袋がなくなりました。
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
初売りにかける情熱は何とも凄まじいものがあります。
情熱
Passion, enthusiasm, zeal
初
First, new
何とも
Quite, really, very, extremely; nothing, not a bit, not at all
売り
Sale, selling; selling point, gimmick; seller, vendor
凄まじい
Terrific, fierce, terrible, tremendous, dreadful, awful, amazing, absurd, cutthroat, intense
十万円相当が入った、 一個一万八百円の福袋。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
十
Ten
相当
Befitting, becoming, worthy of, proportionate, in keeping with, suitable; considerable, substantial; to be worthy of, to be proportionate to; to correspond to (in meaning, function, etc.), to be equivalent; extremely, considerably
個
Counter for articles; counter for military units; individual
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
八
Eight
百
100, hundred
万
Many, all
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
限定七十個の福袋はたった一分で売り切れてしまいました。
七
Seven; hepta-
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
十
Ten
売り切れ
Sold-out
たった
Only, merely, but, no more than
個
Counter for articles; counter for military units; individual
限定
Limit, restriction
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
今日一応三個だったんですけれども、 五個買っちゃいました。
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
一応
More or less, though not quite satisfactorily, after a fashion, pretty much, roughly, so far as it goes; tentatively, for the time being; just in case; once
個
Counter for articles; counter for military units; individual
五
Five
三
Three; tri-
コートが入ってる福袋が欲しかったんですけど、 売り切れ。- 売り切れちゃった。
売り切れ
Sold-out
コート
Coat; court (i.e. tennis, basketball, etc.)
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
今、 銀座シックスがオープンしました。 獅子舞の踊りでお客さんを迎えます。
踊り
Dance
迎え
Meeting, greeting, welcome
今
The current ..., this; today''s ..
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
オープン
Open
シックス
six
獅子舞
lion dance, traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume
銀座シックスでも開業後初となる、 新年初売り。 集まったお客さんのお目当ては...
後
After
新
New, neo-; gregorian calendar; xin (dynasty of china)
初
First, new
売り
Sale, selling; selling point, gimmick; seller, vendor
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
目当て
Mark, guide, landmark; purpose, aim, goal, intention, end; sight (on a firearm)
開業
opening a business, opening a practice
年初
beginning of the year, New Year's greetings
シックス
six
化粧品とか消耗品が多いです。
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
化粧
Make-up, makeup, cosmetics
消耗
Exhaustion, consumption, waste, dissipation
多い
Many, numerous
服とかだとあんまり好みじゃないなとかあるんですけど、 コスメだと全部使えるから。
好み
Being fond of, having a liking for; to the liking of, favored by, popular with
全部
All, entire, whole, altogether
服
Clothes (esp. western clothes); counter for doses of medicine, gulps of tea, drags of a cigarette, etc
使える
To be usable, to be serviceable, to be useful
コスメ
cosmetics
ボディケアの詰め合わせセットの福袋、 一万円前後で二万円分入っているそう。
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
円
Yen, japanese monetary unit; circle
セット
Set; set meal; hairdo
前後
Front and rear, front and back, before and behind; before and after; order, context; consequences; inversion, reversion, getting out of order; co-occurring; around, about, approximately, nearly
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
二
Two
万
Many, all
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
詰め合わせ
combination, assortment (of goods), assorted basket or box (e.g. of chocolates)
今や、 百貨店の売上を牽引しているのは化粧品。
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
化粧
Make-up, makeup, cosmetics
今や
Now (esp. in contrast to the past), now at last, at present, right now
百貨店
(department) store, (department) stores
牽引
traction, towing, hauling, pulling, drawing; driving (economic growth, etc.)
今年もその人気はまだまだ続きそうです。
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
続き
Sequel, continuation, (also suffix) continuation (in time and space), second series, succession, spell
今年
This year
こちら一丸九では、 朝早くからたくさんの人が福袋目当てに行列を作って並んでいます。- イエイ!
九
Nine
行列
Line, queue, procession, parade; matrix
人
Person
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
早くから
Early on, earlier on, from early
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
目当て
Mark, guide, landmark; purpose, aim, goal, intention, end; sight (on a firearm)
一丸
lump, (into) one
福袋に熱い視線を送っているのは日本人だけではありません。
熱い
Hot (thing); passionate (feelings, etc.), ardent, hot (e.g. gaze); hot (e.g. temper); zealous, enthusiastic, fired up; intense, severe, extreme; hot (topic), of interest
視線
One''s line of sight, one''s gaze, one''s eyes (looking), glance, gaze, look
日本人
Japanese person, japanese people
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
福袋! 交換エリア、 それめっちゃ楽しい! いっぱい友達作りたい。
交換
Exchange, interchange, switching, reciprocity, barter, substitution, replacement, clearing (of checks, cheques)
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
楽しい
Enjoyable, fun
友達
Friend, companion
エリア
Area
福袋
Lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)
午前九時にお店がオープンすると...
九
Nine
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
店
Merchant''s home; rented home; store, shop
午前
Morning, a.m
オープン
Open
何か買えましたか?- まだ。- まだです。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
お目当てのティーシャツとバッグを買うことができました。
バッグ
Bag
買う
To buy, to purchase; to value, to have a high opinion; to stir, to provoke
シャツ
Shirt (underwear), undershirt, singlet; shirt (outerwear, esp. dress shirt)
ティー
Tea; tee
目当て
Mark, guide, landmark; purpose, aim, goal, intention, end; sight (on a firearm)
買い物が終わると...
終わる
To finish, to end, to close
買い物
Shopping, purchased goods
あー、 でもスタイルは... ごめんなさい。 ごめんね。
スタイル
Figure, body build; style
十年ぐらい前からゲリラ的に始まったという一丸九恒例の物々交換会に外国人の方も挑戦。
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
会
Meeting, assembly, party; association, club
九
Nine
十
Ten
的
Mark, target
挑戦
Challenge, defiance, dare, attempt, try
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
人
Person
外国
Foreign country
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
恒例
established practice, custom
一丸
lump, (into) one
ゲリラ
guerrilla; sudden
物々交換
bartering
かわいい!
政府は、 七ヶ月連続で景気が緩やかな回復基調が続いていると判断しているものの、
七
Seven; hepta-
判断
Judgment, judgement, decision, conclusion, adjudication; divination; judgement
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
回復
Restoration, rehabilitation, recovery, return, replevin, improvement; recovery (from an illness), recuperation, convalescence
景気
Condition, state, business (condition)
政府
Government, administration
緩やか
Loose, slack; gentle, easy, slow; lenient, liberal, lax
ものの
But, although
基調
Basic tone, underlying tone, basic theme, basis, keynote; trend; keynote
去年はなかなか振るわなかった個人消費。
個人
Individual, private person, personal, private
消費
Consumption, expenditure
去年
Last year
二千十八年はこのままお正月の勢いを続けることができるのでしょうか?
続ける
To continue, to keep up, to keep on
勢い
Force, vigor, vigour, energy, spirit, life; influence, authority, power, might; impetus, momentum, course (of events); naturally, necessarily
十
Ten
千
1,000, thousand
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
二
Two
八
Eight
お正月
New year (esp. first three or fifteen days); the first month of the year, january
あの、 お客様非常に来ていただいてますんで、 この勢いでやっていきたいという風に思っております。
非常
Emergency; extraordinary, unusual
勢い
Force, vigor, vigour, energy, spirit, life; influence, authority, power, might; impetus, momentum, course (of events); naturally, necessarily
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
風
Method, manner, way, style; appearance, air; tendency; folk song (genre of the shi jing); wind (one of the five elements)
スーパーの3割が「赤字」 値上げラッシュの影響 中小や地方で顕著(2023年10月17日)
バス横転 運転手と乗客5人けが 一時停電も 富山(2023年7月31日)
環境にやさしい電動バスで観光地めぐり 北九州市(2020年11月10日)
簡単☆浴衣ヘアアレンジ動画②「フレンチツイスト」編
企業の社員1人あたり交際費 月平均1.8万円 19年度に比べ5千円低い 新型コロナ影響続く(2023年12月18日)
ご機嫌サヨナラ
“無人フォークリフト”トラック荷積みを自動化 「物流2024年問題」で注目(2024年4月9日)
Japanese Words - Photography
お気に入りのぬいぐるみとお昼寝中(2023年10月3日)
トマトとモッツァレラチーズのカプレーゼ。
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers