高級ブランドのコピー商品の輸入が過去最多になっていることを受けて、渋谷のハチ公前広場で東京税関の職員が若者を中心に注意を呼び掛けました。
Imports of copied products hit a record high Call for caution in Shibuya (2024/03/28)
112 view高級ブランドのコピー商品の輸入が過去最多になっていることを受けて、渋谷のハチ公前広場で東京税関の職員が若者を中心に注意を呼び掛けました。
In response to record imports of high-end brand-copy products, Tokyo Customs officials called on people, especially young people, to pay attention at Hachiko Square in Shibuya.「偽物の購入にご注意ください。」
"Please be careful when buying fake products."27日午後、JR渋谷駅前で東京税関の職員が高級ブランドのコピー商品を購入しないよう注意喚起を行いました。
On the afternoon of the 27th, in front of JR Shibuya station, Tokyo Customs officials warned people not to buy fake goods from luxury brands.東京税関によりますと、去年1年間で東京税関が差し止めた輸入コピー商品は前の年より20万点以上多いおよそ57万3000点で、過去最多になりました。
According to Tokyo Customs, the number of imported counterfeit products seized by Tokyo Customs last year was 573,000, 200,000 more than the previous year, the highest number ever recorded.差し止め点数のおよそ7割がブランドロゴがついていないほか、見た目では偽物と分かりづらいものも多く輸入されているということです。
About 70% of detained products do not have brand logos and many imported products are difficult to identify as counterfeit.高校生らに商品を売りつけるケースが多く、東京税関は春休み期間中の若者に対し、購入しないよう特に気を付けてほしいとしています。
There are many cases of the products being sold to high school students, and Tokyo Customs is asking young people to be especially careful not to buy them during spring break.高級ブランドのコピー商品の輸入が過去最多になっていることを受けて、渋谷のハチ公前広場で東京税関の職員が若者を中心に注意を呼び掛けました。
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
輸入
Importation, import, introduction; afferent
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
コピー
Copy, photocopy; blurb on a book jacket; catch copy
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
中心
Center, centre, middle, heart, core, focus, pivot, emphasis, balance; -centered, -centred, -focussed, -oriented, centered on, focussed on
高級
High class, high grade; high rank, seniority
税関
Customs, customs house
広場
Plaza, (public) square, piazza, forum, open space
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
若者
Young man, young woman, young people, youth, youngsters
東京
Tokyo
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
ブランド
Brand; bland
職員
Staff member, personnel
最多
Most (numerous)
ハチ公
statue of Hachiko (a dog) at Shibuya station
「偽物の購入にご注意ください。」
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
購入
Purchase, buy
偽物
Spurious article, forgery, counterfeit, imitation, sham
27日午後、JR渋谷駅前で東京税関の職員が高級ブランドのコピー商品を購入しないよう注意喚起を行いました。
注意
Caution, being careful, attention (heed), warning, advice
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
コピー
Copy, photocopy; blurb on a book jacket; catch copy
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
高級
High class, high grade; high rank, seniority
税関
Customs, customs house
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
購入
Purchase, buy
午後
Afternoon, p.m
東京
Tokyo
ブランド
Brand; bland
駅前
In front of station
職員
Staff member, personnel
喚起
Arousal, excitation, awakening, evocation
東京税関によりますと、去年1年間で東京税関が差し止めた輸入コピー商品は前の年より20万点以上多いおよそ57万3000点で、過去最多になりました。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
点
Spot, mark; point, dot; mark (e.g. in exam), score, points; comma; aspect, matter, respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc
輸入
Importation, import, introduction; afferent
年間
Year (period of)
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
コピー
Copy, photocopy; blurb on a book jacket; catch copy
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
税関
Customs, customs house
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
多い
Many, numerous
去年
Last year
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
東京
Tokyo
差し止め
Prohibition, ban, suspension
最多
Most (numerous)
差し止め点数のおよそ7割がブランドロゴがついていないほか、見た目では偽物と分かりづらいものも多く輸入されているということです。
輸入
Importation, import, introduction; afferent
点数
Marks, points, score, runs, number of items, credits
割
Rate, ratio, proportion, percentage; profit; assignment; 10%, unit of ten percent; match, schedule of matches; diluted with (of drinks), mixed with
分かり
Understanding, comprehension
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
偽物
Spurious article, forgery, counterfeit, imitation, sham
見た目
Appearance
ブランド
Brand; bland
差し止め
Prohibition, ban, suspension
高校生らに商品を売りつけるケースが多く、東京税関は春休み期間中の若者に対し、購入しないよう特に気を付けてほしいとしています。
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
高校生
Senior high school student
特に
Particularly, especially
期間
Period, term, interval
ケース
Case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); computer-aided software engineering, case
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
税関
Customs, customs house
購入
Purchase, buy
若者
Young man, young woman, young people, youth, youngsters
東京
Tokyo
付け
Dated, date, fixed, external
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
に対し
Towards, against, regarding, in contrast with
春休み
Spring break, spring vacation
売りつける
to palm off, to force a sale
ゆうちょ銀「mijica」に不正アクセス 客情報流出か(2020年10月4日)
夏も活躍 除雪設備で打ち水に、冷たい温泉で足湯(2021年8月6日)
雪の音
ヤクルトレディ3000人正社員化 給与保証で人材確保(2020年10月5日)
地球上もっとも乾燥した砂漠に突然「花畑」が出現 南米チリで季節外れの雨(2024年7月9日)
柿沢議員側から20万円提供も 江東区長選めぐる公選法違反事件(2023年11月4日)
7月の実質賃金 前年同月比2.5%減 16カ月連続マイナス 物価高響く(2023年9月8日)
宇都宮ライトレール 来夏の開業目指し試運転(2022年11月17日)
オフィスの冷房温度「平均26.2℃」 調査結果を公表【知っておきたい!】(2023年7月18日)
800mのレッドカーペット 曼珠沙華が見頃
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers