フランス・パリのルーブル美術館で、環境活動家が名画「モナリザ」に向かってカボチャのスープを投げ付けて逮捕されました。
Pumpkin soup on the famous painting ''Mona Lisa''... Environmental protection group activist arrested (2024/01/29)
452 viewフランス・パリのルーブル美術館で、環境活動家が名画「モナリザ」に向かってカボチャのスープを投げ付けて逮捕されました。
Some environmental activists were arrested after throwing pumpkin soup at the famous Mona Lisa painting at the Louvre Museum in Paris, France.28日、大勢の人でにぎわうルーブル美術館に2人の環境活動家が現れ、レオナルド・ダビンチの代表作「モナリザ」にカボチャのスープをかけました。
On the 28th, two environmentalists appeared at the crowded Louvre Museum and poured pumpkin soup on Leonardo da Vinci's masterpiece Mona Lisa.この2人は気候変動問題に関する環境保護団体のメンバーとみられ、
These two people are said to be members of an environmental protection group concerned about climate change,騒動の様子が撮影された動画では「芸術と健康で持続可能な食料への権利とどちらがより重要ですか?私たちの農業システムは病んでいます」と叫んでいます。
a video of the riot shows them calling out: “What is more important: art or the right to healthy, sustainable food? Our agricultural system is sick.”「モナリザ」はガラス板で保護されていて、損傷はありませんでした。
The Mona Lisa painting was protected by a glass panel and was not damaged.フランス全土では農家らが燃料の増税や安い農作物の輸入のほか、小売業者からの値下げ圧力などを理由とした抗議デモを今月中旬から続けています。
Farmers have been staging protests across France since the middle of this month, citing increased fuel taxes, cheap agricultural imports and pressure from retailers to reduce prices.フランス・パリのルーブル美術館で、環境活動家が名画「モナリザ」に向かってカボチャのスープを投げ付けて逮捕されました。
活動
Action, activity; movie (esp. during the silent movie period)
環境
Environment, circumstance
スープ
(western) soup
逮捕
Arrest, apprehension, capture
家
House (e.g. of tokugawa), family
名画
famous picture, masterpiece
モナリザ
Mona Lisa, La Gioconda
28日、大勢の人でにぎわうルーブル美術館に2人の環境活動家が現れ、レオナルド・ダビンチの代表作「モナリザ」にカボチャのスープをかけました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
美術館
Art gallery, art museum
現れ
Embodiment, manifestation, materialization, materialisation, expression, indication
活動
Action, activity; movie (esp. during the silent movie period)
環境
Environment, circumstance
スープ
(western) soup
代表
Representative, representation, delegation, type, example, model
人
Person
作
Work (e.g. of art), production; harvest, cultivation, farming, crop, yield; technique
家
House (e.g. of tokugawa), family
大勢
General trend, current thought
ルーブル
ruble (Russian currency), rouble; Louvre (Museum)
モナリザ
Mona Lisa, La Gioconda
この2人は気候変動問題に関する環境保護団体のメンバーとみられ、
メンバー
Member, participant, attendee, lineup (sport)
環境
Environment, circumstance
気候
Climate
団体
Organization, organisation, association
人
Person
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
保護
Care, protection, shelter, safeguard, guardianship, favor, favour, patronage
に関する
Related to, in relation to
変動
Change, fluctuation
騒動の様子が撮影された動画では「芸術と健康で持続可能な食料への権利とどちらがより重要ですか?私たちの農業システムは病んでいます」と叫んでいます。
農業
Agriculture
様子
State, state of affairs, situation, circumstances; appearance, look, aspect; sign, indication
可能
Potential, possible, practicable, feasible
芸術
(fine) art, the arts
健康
Health, sound, wholesome
権利
Right, privilege
重要
Important, momentous, essential, principal, major
食料
Food
撮影
Photography (still or motion), photographing, filming, shooting, (video) recording
騒動
Strife, riot, rebellion, turmoil; (media) uproar, brouhaha, (public) outcry; feud, tussle, quarrel, dispute
持続
Continuation
私
I, me
システム
System
動画
Video, movie, moving picture; animation, animated cartoon; in-betweens (animation)
「モナリザ」はガラス板で保護されていて、損傷はありませんでした。
板
Board, plank; sheet (of metal), plate (of glass), pane, slab; cutting board, chopping board; chef (esp. of high-end japanese cuisine), cook; stage (i.e. at a theatre)
保護
Care, protection, shelter, safeguard, guardianship, favor, favour, patronage
損傷
Damage, injury
モナリザ
Mona Lisa, La Gioconda
フランス全土では農家らが燃料の増税や安い農作物の輸入のほか、小売業者からの値下げ圧力などを理由とした抗議デモを今月中旬から続けています。
輸入
Importation, import, introduction; afferent
理由
Reason, pretext, motive
農家
Farmer, farm family
中旬
Middle of a month, second third of a month, 11th to 20th day of a month
圧力
Pressure, stress; coercion, arm-twisting
業者
Trader, merchant, vendor; manufacturer, contractor
抗議
Protest, objection
小売
Retail
今月
This month
安い
Cheap, inexpensive; calm, peaceful, quiet
燃料
Fuel
値下げ
Cut in price
農作物
Crops, agricultural produce
増税
Tax increase
全土
the whole nation (land, country)
割安豪州産ワイン「立冬ヌーヴォ」発売 ボージョレ・ヌーボー値上げで 成城石井(2022年11月2日)
アップルが新型iPhone発表 充電にはUSBタイプC採用(2023年9月13日)
緊迫続くウクライナ 米ブリンケン国務長官「脅威は差し迫っている」(2022年2月13日)
AIが一言物申す!
【“同時流行”懸念】NYのインフルエンザ感染者 前月の約13倍に(2022年12月3日)
タッタ
リトルミス・ウップス
私たちは猫である 神楽坂で”化け猫”パレード Cat monster" parade held in Tokyo
犬や猫の保護施設をご視察 秋田県訪問中の両陛下
RYOTEI-NO-AJI “Coming to Tokyo” 90sec / Marukome
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy