大型車両が噴水のように空高く消毒液を噴き上げています。
Disinfect the entire Moscow city Like a parade? (20/05/29)
267 view大型車両が噴水のように空高く消毒液を噴き上げています。
Big cars are spraying disinfectant high up, which looks like fountains.モスクワの中心部で28日、新型コロナウイルス対策として道路や歩道の消毒作業が一斉に行われました。
On the 28th, in central Moscow, the roads and sidewalks were simultaneously disinfected as a preventative measure against new strain of corona virus.ロシアでは感染者が38万人を超え、連日約8000人のペースで増加しています。
In Russia, the number of people infected with the virus exceeds 380,000, and the number of infections is increasing at a rate of about 8,000 cases per day.ただ、モスクワの市長は「感染のピークは超えた」と表明していて、来月1日から市民の週3回の散歩やレストランなどを除く商店の営業再開を認めるとしています。
However, the Mayor of Moscow declared that the "peak of the epidemic had passed", and from 1st next month, people will be able to go for a walk 3 times a week, businesses except restaurants could also open again.大型車両が噴水のように空高く消毒液を噴き上げています。
空
Sky, the heavens
消毒
Disinfection, sterilization, sterilisation
噴水
Water fountain
液
Liquid, fluid
高い
High, tall; expensive
車両
Rolling stock, railroad cars, vehicles
大型
Large, large scale, big, jumbo
モスクワの中心部で28日、新型コロナウイルス対策として道路や歩道の消毒作業が一斉に行われました。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
歩道
Footpath, walkway, sidewalk
作業
Work, operation, manufacturing, fatigue duty
中心
Center, centre, middle, heart, core, focus, pivot, emphasis, balance; -centered, -centred, -focussed, -oriented, centered on, focussed on
道路
Road, highway
一斉
Simultaneous, all at once
消毒
Disinfection, sterilization, sterilisation
対策
Measure, provision, step, countermeasure, counterplan, countermove
ウイルス
Virus; viral
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
部
Department (in an organization), division, bureau; club; part, component, element; category; counter for copies of a newspaper or magazine
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
ロシアでは感染者が38万人を超え、連日約8000人のペースで増加しています。
者
Person
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
増加
Increase, increment, addition
人
Person
感染
Infection, contagion
万
Many, all
ペース
Pace
連日
Every day, prolonged
ただ、モスクワの市長は「感染のピークは超えた」と表明していて、来月1日から市民の週3回の散歩やレストランなどを除く商店の営業再開を認めるとしています。
市民
Citizen, citizenry, public; city inhabitant, townspeople; bourgeoisie, middle class
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
除く
To remove, to eliminate, to eradicate; to exclude, to except
認める
To recognize, to recognise, to observe, to notice; to deem, to judge, to assess; to approve, to deem acceptable, to allow; to admit, to accept, to confess (to a charge); to watch steadily, to observe carefully; to renown, to give renown to, to appreciate, to acknowledge
営業
Business, trade, sales, operations
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
散歩
Walk, stroll
週
Week
商店
Shop, small store, business, firm
感染
Infection, contagion
来月
Next month
レストラン
Restaurant (esp. western-style)
再開
Reopening, resumption, restarting
表明
Declaration, indication, representation, manifestation, demonstration, expression, announcement, assertion
ピーク
Peak; peek
市長
Mayor
Hope invites
雨水が川のように… 南米エクアドルで大規模な土砂崩れ 7人死亡(2024年6月18日)
新型コロナ 東京は132人感染、80代の男女2人死亡(2020年10月19日)
鉄腕アトム(1980)
台風被害のマザー牧場が再開 子どもたち大喜び
ミスター・ティックル(コチョコチョくん)
花降らし
The power of connections | Akiko Naka | TEDxKyoto 2013
東京五輪まであと100日 IOC「確実に開催される」(2021年4月14日)
イランが新型弾道ミサイル発射を公開 イスラエルを射程に(2022年2月11日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy