オリエンタルランドが新たにクルーズ事業に参入することを発表しました。
Oriental Land participates in the cruise tourism business Expected to be put into use in 2028 (2024/07/09)
0 viewオリエンタルランドが新たにクルーズ事業に参入することを発表しました。
Oriental Land has just announced that it will enter the yacht business.東京ディズニーリゾートを運営するオリエンタルランドは、2028年度に日本で初めてディズニークルーズを就航すると発表しました。
Oriental Land, the company that operates Tokyo Disney Resort, has announced that it will launch its first Disney Cruise in Japan in 2028.ディズニークルーズは1998年にアメリカで運航を開始して以来、カナダやヨーロッパなど世界各国へ就航エリアを拡大しています。
Since Disney Cruises began operating in the United States in 1998, it has expanded its service area to countries around the world, including Canada and Europe.日本初の就航に向けてオリエンタルランドが新たに造船する船は、日本船籍のクルーズ船としては最大規模の客室約1250室、乗客定員約4000人になるということです。
The new ship that Oriental Land will build for its first service in Japan will be the largest cruise ship under the Japanese flag with about 1,250 rooms and a capacity of about 4,000 passengers.巨大クルーズの船内では、ディズニークルーズオリジナルの衣装に身を包んだキャラクターたちとの触れ合いなど様々なエンターテインメントを提供していくとしています。
A variety of entertainment activities will be offered on the massive cruise ship, including interacting with characters wearing original Disney Cruise costumes.首都圏の港を発着する2泊から4泊程度の周遊クルーズを運航予定で、年間約40万人の乗客を見込んでいます。
The cruise line is expected to operate two- to four-night cruises departing from ports in the Tokyo metropolitan area and is expected to serve approximately 400,000 passengers per year.投資額は先月、東京ディズニーシーにオープンした新エリア「ファンタジースプリングス」に匹敵する3300億円に上るとしています。
The investment amount is said to be 330 billion yen, equivalent to the new "Fantasy Springs" area that opened at Tokyo DisneySea last month.新型コロナウイルスを経て日本でのクルーズ運航が本格的に再開し、今後さらなる市場の拡大が期待できるということです。
Tourism in Japan has resumed in earnest following the coronavirus outbreak, and the market is expected to expand further in the future.オリエンタルランドが新たにクルーズ事業に参入することを発表しました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
新た
New, fresh, novel
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
参入
Entering (the marketplace), introducing (something) to the market, access; visiting a high-class or noble individual
クルーズ
Cruise
東京ディズニーリゾートを運営するオリエンタルランドは、2028年度に日本で初めてディズニークルーズを就航すると発表しました。
日本
Japan
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
年度
Fiscal year (usu. april 1 to march 31 in japan), financial year; academic year, school year; product year
運営
Management, administration, operation
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
東京
Tokyo
クルーズ
Cruise
リゾート
Resort
ディズニー
Disney
就航
going into commission (e.g. ships)
ディズニークルーズは1998年にアメリカで運航を開始して以来、カナダやヨーロッパなど世界各国へ就航エリアを拡大しています。
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
以来
Since, henceforth
開始
Start, commencement, beginning, initiation
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
各国
Each nation; many nations, many countries
クルーズ
Cruise
エリア
Area
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
ディズニー
Disney
就航
going into commission (e.g. ships)
日本初の就航に向けてオリエンタルランドが新たに造船する船は、日本船籍のクルーズ船としては最大規模の客室約1250室、乗客定員約4000人になるということです。
日本
Japan
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
新た
New, fresh, novel
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
乗客
Passenger
造船
Shipbuilding
定員
Fixed number of regular personnel, staff quota, complement; capacity (of boat, hall, aeroplane, airplane, etc.)
人
Person
規模
Scale, scope, plan, structure
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
向け
Intended for ..., oriented towards ..., aimed at ..
初
First, new
室
Greenhouse, icehouse, cellar
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
クルーズ
Cruise
船籍
Ship''s nationality, ship''s country of registration
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
就航
going into commission (e.g. ships)
巨大クルーズの船内では、ディズニークルーズオリジナルの衣装に身を包んだキャラクターたちとの触れ合いなど様々なエンターテインメントを提供していくとしています。
身
Body; oneself; one''s place, one''s position; main part, meat (as opposed to bone, skin, etc.), wood (as opposed to bark), blade (as opposed to its handle), container (as opposed to its lid)
巨大
Huge, gigantic, enormous
様々
Varied, various
提供
Offer, tender, program sponsoring, programme sponsoring, furnishing, provisioning, supply
衣装
Clothing, costume, outfit, garment, dress
キャラクター
Character
クルーズ
Cruise
船内
On-board ship, inboard
エンターテインメント
entertainment
首都圏の港を発着する2泊から4泊程度の周遊クルーズを運航予定で、年間約40万人の乗客を見込んでいます。
港
Harbour, harbor, port
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
年間
Year (period of)
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
首都
Capital city, metropolis
乗客
Passenger
程度
Degree, amount, grade, standard, of the order of (following a number), about, approximately
人
Person
圏
Sphere, circle, range; category (only in the context of "category theory")
万
Many, all
泊
Counter for nights of a stay
クルーズ
Cruise
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
発着
Arrival and departure
周遊
excursion ticket, tour, round trip
投資額は先月、東京ディズニーシーにオープンした新エリア「ファンタジースプリングス」に匹敵する3300億円に上るとしています。
上る
To ascend, to go up, to climb; to ascend (as a natural process, e.g. the sun), to rise; to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river), to sail up; to come up (on the agenda)
億
10^8, 100,000,000, hundred million
額
Forehead, brow
円
Yen, japanese monetary unit; circle
投資
Investment
新
New, neo-; gregorian calendar; xin (dynasty of china)
先月
Last month
東京
Tokyo
エリア
Area
匹敵
Comparing with, match, rival, equal
オープン
Open
新型コロナウイルスを経て日本でのクルーズ運航が本格的に再開し、今後さらなる市場の拡大が期待できるということです。
日本
Japan
市場
(the) market (as a concept)
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
期待
Expectation, anticipation, hope
今後
From now on, hereafter
的
Mark, target
ウイルス
Virus; viral
経
Sutra, buddhist scriptures
本格
Original method or procedure; serious, orthodox, classical, genuine
再開
Reopening, resumption, restarting
クルーズ
Cruise
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
外国人旅行者数「年内にもコロナ前に戻る」可能性(2023年8月22日)
アップルティ―
大好きな人と失恋した人へ
【海外初】「ドラえもん」展覧会 シンガポールで開催(2022年11月5日)
コンビニのセルフレジで「酒・たばこ」購入可能に 河野デジタル大臣が体験(2023年2月1日)
今夏の電力需給も「厳しい」東京エリアで節電要請も(2023年3月29日)
ヒーロー
「あ、見られた…」!? カーテン開けたら“真顔”ハムスター(2022年12月8日)
【速報】政府の物価高対策 総額2兆円超に 低所得世帯への一律3万円給付など(2023年3月20日)
TVCM │ au「もうひとつの鬼退治」篇
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers