東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は124人で6日連続で100人を上回りました。
Corona virus 124 new infections in Tokyo The total number of cases has exceeded 30,000 (2020/10/25)
360 view東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は124人で6日連続で100人を上回りました。
Today, the Tokyo city confirmed 124 new cases corona virus infections, the number of cases exceeded 100 in 6 consecutive days.これで都内の感染者は3万人を超えました。
Thus, the number of infections in Tokyo has exceeded 30,000.東京都が今日確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は124人で6日連続で100人を上回りました。
都
Capital, metropolis
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
新た
New, fresh, novel
者
Person
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
これで都内の感染者は3万人を超えました。
者
Person
人
Person
感染
Infection, contagion
万
Many, all
都内
Metropolitan area
ペットボトル再利用・・・アスファルト耐久性が約5倍に(2021年1月25日)
トリセツ
Story of Our Life
Story of Our Life関東であす警報級の大雪か 東京都心でも積雪の恐れ(2022年2月9日)
寒気到来の中 としまえん屋外アイススケート場がオープン
酒税改正前に「RTD」の新商品発表 税率変更の影響も受けず需要拡大(2023年9月23日)
「くろばね紫陽花まつり」色とりどりのアジサイ6000株が見頃 栃木・大田原市(2024年6月22日)
2月22日は「猫の日」 猫向けおやつの販売が5年間で約2倍に急増(2024年2月20日)
全国的に“今季一番の冷え込み” 初霜や初氷も(2021年10月24日)
好きなことで、生きていく - Sasaki Asahi - YouTube
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy