広島市のサッカースタジアムで、旗を掲げる重さおよそ70キロの棒が落下しました。
A stick weighing about 70kg fell from the flag during a match at the new football stadium Hiroshima City investigates (2024/05/12)
183 view広島市のサッカースタジアムで、旗を掲げる重さおよそ70キロの棒が落下しました。
A stick weighing about 70 kg is being used to support a flag that fell from a soccer stadium in Hiroshima city.女子プロリーグの試合中でしたが、けが人はいませんでした。
Although the incident occurred during a professional women's match, no one was injured.落下したのはスタジアムの屋根付近、高さ40メートルにつるされている、長さおよそ15メートル、重さおよそ70キロのバトンです。
What fell was a baton, about 15 meters long and weighing about 70 kg, hanging at a height of 40 meters near the roof of the stadium.当時はサンフレッチェ広島レジーナと大宮アルディージャベントスの試合中でおよそ3500人の観客がいましたが、バトンが落ちた場所は開放されておらず、けが人はないということです。
At the time, there were about 3,500 spectators at the match between Sanfrecce Hiroshima Regina and Omiya Ardija Ventos, but the area where the baton fell was closed to the public and there were no injuries.「まずは徹底的な原因究明。ご心配をお掛けしましたが、しっかりした対策を取っていきますので、ご理解をお願いします」
"First of all, we will thoroughly investigate the cause. We apologize for the inconvenience but we will take thorough measures so we ask for your understanding."15日のサンフレッチェ広島対鹿島アントラーズ戦では、旗を掲げる場所を変更することにしています。
For the Sanfrecce Hiroshima match against Kashima Antlers on the 15th, they decided to change the flag location.広島市は今日午後に緊急の点検を行い、バトンの落下原因を調べることにしています。
Hiroshima City will conduct an emergency inspection this afternoon to determine the cause of the baton's fall.広島市のサッカースタジアムで、旗を掲げる重さおよそ70キロの棒が落下しました。
市
City
旗
Flag; pataka (banner)
棒
Pole, rod, stick
重
-fold, -ply
掲げる
To publish, to print, to carry (an article); to put up, to hang out, to hoist, to fly (a sail), to float (a flag, kite, etc.); to tuck up (e.g. sleeves), to roll up; to tout (a principle, plan, etc.), to adopt (a slogan); to stoke a fire, to fan a flame
落下
Fall, drop, come down
サッカー
Soccer; seersucker
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
スタジアム
stadium
女子プロリーグの試合中でしたが、けが人はいませんでした。
試合
Match, game, bout, contest
女子
Woman, girl
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
けが人
Wounded person, injured person
リーグ
League
落下したのはスタジアムの屋根付近、高さ40メートルにつるされている、長さおよそ15メートル、重さおよそ70キロのバトンです。
屋根
Roof
付近
Neighbourhood, neighborhood, vicinity, environs; approaching
高
High school; high-
重
-fold, -ply
長
Head, chief, leader, elder; merit, strong point; superiority; major
落下
Fall, drop, come down
スタジアム
stadium
バトン
baton (relay, orchestral conducting, etc.)
当時はサンフレッチェ広島レジーナと大宮アルディージャベントスの試合中でおよそ3500人の観客がいましたが、バトンが落ちた場所は開放されておらず、けが人はないということです。
試合
Match, game, bout, contest
場所
Place, location, spot, position; room, space; basho, wrestling tournament
観客
Audience, spectator, spectators
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
当時
At that time, in those days
開放
Open, throw open, liberalization, liberalisation
人
Person
落ち
Slip, omission; outcome, final result, the end; punch line (of a joke)
けが人
Wounded person, injured person
大宮
imperial palace, shrine; Grand Empress Dowager, Empress Dowager; woman of imperial lineage who has borne a child; elderly woman of imperial lineage
バトン
baton (relay, orchestral conducting, etc.)
「まずは徹底的な原因究明。ご心配をお掛けしましたが、しっかりした対策を取っていきますので、ご理解をお願いします」
原因
Cause, origin, source
心配
Worry, concern, anxiety; care, help, aid, assistance
理解
Understanding, comprehension, appreciation, sympathy
対策
Measure, provision, step, countermeasure, counterplan, countermove
掛け
-clad; in the midst of; tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); times (i.e. multiplied by); able-to-seat (of a chair, etc.)
お願い
Request, wish; please
取っ
Emphatic prefix
徹底的
Thorough, complete
究明
Investigation (esp. in academic and scientific contexts)
15日のサンフレッチェ広島対鹿島アントラーズ戦では、旗を掲げる場所を変更することにしています。
場所
Place, location, spot, position; room, space; basho, wrestling tournament
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
旗
Flag; pataka (banner)
変更
Change, modification, alteration, revision, amendment
対
Pair, couple, set; antithesis; counter for items that come in pairs; counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.)
戦
War, battle, campaign, fight; troops, forces
掲げる
To publish, to print, to carry (an article); to put up, to hang out, to hoist, to fly (a sail), to float (a flag, kite, etc.); to tuck up (e.g. sleeves), to roll up; to tout (a principle, plan, etc.), to adopt (a slogan); to stoke a fire, to fan a flame
広島市は今日午後に緊急の点検を行い、バトンの落下原因を調べることにしています。
原因
Cause, origin, source
市
City
調べる
To examine, to investigate, to check up, to sense, to study, to inquire, to search
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
点検
Inspection, examination, checking
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
緊急
Urgent, pressing, emergency
午後
Afternoon, p.m
落下
Fall, drop, come down
広島
Hiroshima (city); atomic bombing of hiroshima
バトン
baton (relay, orchestral conducting, etc.)
<トランペット>モテたい男
「サブスク大賞」2023年のグランプリは“猫の見守りトイレ”(2023年12月7日)
赤い花 白い花
GUが低価格を維持 原材料高騰で値上げ相次ぐ中(2022年9月12日)
珠洲市では一部の小中学校で新学期 久々の再会(2024年1月11日)
【速報】北朝鮮 日本海へ向け長距離弾道ミサイル1発と推定 韓国軍(2023年7月12日)
「楽天ペイ」中小店舗への決済手数料を1年間無料に(2021年8月26日)
「KIMONO」で物議の下着 新ブランド名「SKIMS」に
ごみ収集車・処理施設での火災急増 リチウムイオン電池含む製品の分別を(2023年6月29日)
大塚 愛 ai otsuka / 私(Short Ver.)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy