ミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
Selling donuts suitable for meals Meet the increase of takeaway customers (2021/06/09)
223 viewミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
Duskin, the company that developed Mister Donut, will release donuts to match meals as the opportunity to eat at home is increasing due to the impact of the new strain of corona virus.ロールパンのように食べ飽きないドーナツを目指し、食パン作りで使われる「湯種製法」によるかみ応えのある食感が特徴です。
In order to create donuts that you won't get bored of eating like bread rolls, it has a chewy texture due to the "hot water production method" used in the bread making process.持ち帰って食べることを想定し、3個入りでの販売も行います。
Assuming that you will buy take-out, they will sell you 3 servings.マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、テイクアウトやデリバリーの需要に応えたファストフードの業績は好調です。
Fast food restaurants like McDonald's and Kentucky Fried Chicken are doing well to meet the demand for takeout and delivery.ミスタードーナツでも持ち帰りの客が増加していることから、需要を取り込む狙いもあります。
As the number of take-home customers grows at Mister Donut, the company also aims to capture demand.ミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
合う
To come together, to merge, to unite, to meet; to fit, to match, to suit, to agree with, to be correct; to be profitable, to be equitable; to do ... to each other, to do ... together
機会
Chance, opportunity
食事
Meal; to eat
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
発売
Sale, offering for sale, release (for sale), launch (product)
取る
To take, to pick up, to harvest, to earn, to win, to choose; to steal; to eat, to have (a meal); to remove (one''s glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.), to play
ウイルス
Virus; viral
化
Action of making something, -ification
ドーナツ
Doughnut, donut
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
自宅
One''s home
ミスター
mister, Mr
コロナ
corona
ロールパンのように食べ飽きないドーナツを目指し、食パン作りで使われる「湯種製法」によるかみ応えのある食感が特徴です。
湯
Hot water; hot bath, hot spring; molten iron
特徴
Feature, trait, characteristic, peculiarity, distinction
種
Seed, pip, kind, variety, quality, tone; material, matter, subject, theme, (news) copy, leaven (bread); cause, source, trick, secret, inside story
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
製法
Manufacturing method, recipe, formula
飽き
Weariness, tiresomeness
食
Meal, (one''s) diet, food, foodstuff, foodstuffs; eclipse (solar, lunar, etc.)
応え
Response, feeling; worth ...ing, worthwhile ...ing, satisfying to ..
感
Feeling, sensation, emotion, admiration, impression
ドーナツ
Doughnut, donut
食パン
(loaf of) bread, bread in a rectangular shape
ロールパン
bread roll
持ち帰って食べることを想定し、3個入りでの販売も行います。
販売
Sales, selling, marketing
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
個
Counter for articles; counter for military units; individual
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
想定
Hypothesis, supposition, assumption
入り
Entering; setting (of the sun); containing, content, audience; income; beginning
マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、テイクアウトやデリバリーの需要に応えたファストフードの業績は好調です。
需要
Demand, request
業績
Achievement, performance, results, work, contribution
好調
Favourable, favorable, promising, satisfactory, in good shape
応え
Response, feeling; worth ...ing, worthwhile ...ing, satisfying to ..
マクドナルド
Mcdonald''s (restaurant)
テイクアウト
take-out, take-away, carry-out
デリバリー
delivery
ファストフード
fast-food
ミスタードーナツでも持ち帰りの客が増加していることから、需要を取り込む狙いもあります。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
需要
Demand, request
増加
Increase, increment, addition
狙い
Aim
ドーナツ
Doughnut, donut
持ち帰り
Takeout (i.e. food), take-out, takeaway, take-away
取り込む
To take in, to bring in, to adopt (e.g. behaviour), to introduce; to capture (e.g. image), to import; to win over, to please, to curry favour with, to flatter; to defraud of, to swindle, to embezzle; to be busy, to be in confusion, to have trouble
ミスター
mister, Mr
消費者庁 「スマホ最大半額」広告に注意喚起
西友が24時間営業を継続 SNSで買い物分散呼びかけ(20/04/11)
死亡例も“サウナの事故”増加 消費者庁が注意喚起(2024年6月5日)
世界で、つかえる。朝日新聞デジタル(ローマ編)
ライオンとクマとキツネ
ガムをイケメンに擬人化!人気声優集結の「ガム彼!」
ウナギ完全養殖「生産コスト20分の1」 1匹あたり約1800円 水産庁【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年7月5日)
たった1つの想い
ビーグルビッキー 犬語で文句を言う犬"
家族のカタチ: 田村 亜紀子 at TEDxSannomiya (日本語)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy