外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
Sushiro and Kyotarou Open a double brand store (2021/07/07)
109 view外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
The big restaurant "FOOD&LIFE COMPANIES" opened a double brand store, Sushiro and Kyotaru.「茶きん鮨」や「巻鮨」といった京樽の商品を店内で調理して販売するほか、近くのキッチンで調理したスシローの握り寿司も販売します。
In addition to cooking and selling Kyotaru products like "Chakin Sushi" and "Maki Sushi" in the store, they also sell Sushiro nigiri sushi cooked in a nearby kitchen.「握り寿司が以前の約3倍、全体としては1.8倍ぐらいの商品数に」
"The amount of nigiri sushi is about three times more than before, and the total number of products is about 1.8 times."新型コロナの影響で回転ずしの各社がテイクアウトに力を入れるなか、商品のラインナップを充実させてそれぞれのブランドで新規の客を獲得する狙いです。
Due to the impact of the coronavirus, while conveyor belt sushi companies are focusing on takeout, this store will aim to enhance the product line and attract new customers for each brand.当面は東京と千葉に4店舗を展開します。
Currently, they will open four stores in Tokyo and Chiba.外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
ダブル
Double; double bed, hotel room with a double bed; double-breasted; double-cuffed; double width (of cloth; usu. 1.42 meters); doubles (e.g. in tennis); biracial person (esp. half-japanese), person of mixed parentage
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
店舗
Shop, store
ブランド
Brand; bland
樽
Cask, barrel
オープン
Open
「茶きん鮨」や「巻鮨」といった京樽の商品を店内で調理して販売するほか、近くのキッチンで調理したスシローの握り寿司も販売します。
販売
Sales, selling, marketing
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
茶
Tea; tea plant (camellia sinensis); tea preparation, making tea; brown; mockery
調理
Cooking, food preparation
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
握り
Grasping, gripping, grasp, grip, clutch; handful, fistful; handle, grip, knob; rice ball; nigirizushi, hand-formed sushi with a topping of seafood, etc
寿司
Sushi, anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)
樽
Cask, barrel
キッチン
Kitchen; chitin
店内
Store interior
「握り寿司が以前の約3倍、全体としては1.8倍ぐらいの商品数に」
倍
Twice, double; times, -fold
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
以前
Ago, since, before, previous
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
全体
Whole, entirety, whatever (is the matter)
握り
Grasping, gripping, grasp, grip, clutch; handful, fistful; handle, grip, knob; rice ball; nigirizushi, hand-formed sushi with a topping of seafood, etc
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
寿司
Sushi, anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)
新型コロナの影響で回転ずしの各社がテイクアウトに力を入れるなか、商品のラインナップを充実させてそれぞれのブランドで新規の客を獲得する狙いです。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
力
Strength, power, proficiency, ability
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
回転
Rotation (usu. around something), revolution, turning
狙い
Aim
充実
Fullness, completion, perfection, substantiality; enhancement, improvement, enrichment, upgrading; replenishment, repletion
獲得
Acquisition, possession
入れる
To put in, to let in, to take in, to bring in, to insert, to set (a jewel, etc.), to ink in (e.g. a tattoo); to admit, to accept, to employ, to hire; to accept, to comply, to grant, to adopt (a policy, etc.), to take (advice, etc.), to listen to, to pay attention to; to include; to pay (one''s rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax), to call
ブランド
Brand; bland
各社
All companies, each company
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
コロナ
corona
テイクアウト
take-out, take-away, carry-out
当面は東京と千葉に4店舗を展開します。
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
東京
Tokyo
店舗
Shop, store
千葉
Chiba (city)
当面
Current, urgent, pressing, impending; to confront (an issue), to face (up to something); for the meantime, at present
6月の有効求人倍率1.30倍 女性の就業者数は過去最多(2023年8月1日)
2024年度紙幣一新 1万円は渋沢栄一 5千円津田梅子(19/04/09)
おもしろ科学実験 スクランブルゆで卵をつくろう
一言も喋らずに宅配ピザを注文する方法!|How to order pizza without speaking
Top 10 Japanese Phrases You Need for Conventions!
Top 10 Japanese Phrases【速報】三菱自動車が中国での自動車生産から撤退 取締役会で決議(2023年10月24日)
スマホアプリで・・・ 東急電鉄の券売機で現金引き出し
英石油大手BP ロスネフチ株すべて売却 ロシアから“撤退”(2022年2月28日)
「冷凍食品」「代替食」がトレンド “アジア最大級”食の展示会に2500社が出展(2023年3月8日)
ロシア旅客機 機体トラブルで原野に緊急着陸 乗客乗員は全員無事(2023年9月12日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers