外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
Sushiro and Kyotarou Open a double brand store (2021/07/07)
109 view外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
The big restaurant "FOOD&LIFE COMPANIES" opened a double brand store, Sushiro and Kyotaru.「茶きん鮨」や「巻鮨」といった京樽の商品を店内で調理して販売するほか、近くのキッチンで調理したスシローの握り寿司も販売します。
In addition to cooking and selling Kyotaru products like "Chakin Sushi" and "Maki Sushi" in the store, they also sell Sushiro nigiri sushi cooked in a nearby kitchen.「握り寿司が以前の約3倍、全体としては1.8倍ぐらいの商品数に」
"The amount of nigiri sushi is about three times more than before, and the total number of products is about 1.8 times."新型コロナの影響で回転ずしの各社がテイクアウトに力を入れるなか、商品のラインナップを充実させてそれぞれのブランドで新規の客を獲得する狙いです。
Due to the impact of the coronavirus, while conveyor belt sushi companies are focusing on takeout, this store will aim to enhance the product line and attract new customers for each brand.当面は東京と千葉に4店舗を展開します。
Currently, they will open four stores in Tokyo and Chiba.外食大手「FOOD&LIFE COMPANIES」はスシローと京樽、ダブルブランドの店舗をオープンしました。
ダブル
Double; double bed, hotel room with a double bed; double-breasted; double-cuffed; double width (of cloth; usu. 1.42 meters); doubles (e.g. in tennis); biracial person (esp. half-japanese), person of mixed parentage
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
店舗
Shop, store
ブランド
Brand; bland
樽
Cask, barrel
オープン
Open
「茶きん鮨」や「巻鮨」といった京樽の商品を店内で調理して販売するほか、近くのキッチンで調理したスシローの握り寿司も販売します。
販売
Sales, selling, marketing
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
茶
Tea; tea plant (camellia sinensis); tea preparation, making tea; brown; mockery
調理
Cooking, food preparation
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
握り
Grasping, gripping, grasp, grip, clutch; handful, fistful; handle, grip, knob; rice ball; nigirizushi, hand-formed sushi with a topping of seafood, etc
寿司
Sushi, anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)
樽
Cask, barrel
キッチン
Kitchen; chitin
店内
Store interior
「握り寿司が以前の約3倍、全体としては1.8倍ぐらいの商品数に」
倍
Twice, double; times, -fold
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
以前
Ago, since, before, previous
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
全体
Whole, entirety, whatever (is the matter)
握り
Grasping, gripping, grasp, grip, clutch; handful, fistful; handle, grip, knob; rice ball; nigirizushi, hand-formed sushi with a topping of seafood, etc
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
寿司
Sushi, anything made with vinegared rice (may also contain vegetables, spices, fish, or other delicacies)
新型コロナの影響で回転ずしの各社がテイクアウトに力を入れるなか、商品のラインナップを充実させてそれぞれのブランドで新規の客を獲得する狙いです。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
力
Strength, power, proficiency, ability
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
回転
Rotation (usu. around something), revolution, turning
狙い
Aim
充実
Fullness, completion, perfection, substantiality; enhancement, improvement, enrichment, upgrading; replenishment, repletion
獲得
Acquisition, possession
入れる
To put in, to let in, to take in, to bring in, to insert, to set (a jewel, etc.), to ink in (e.g. a tattoo); to admit, to accept, to employ, to hire; to accept, to comply, to grant, to adopt (a policy, etc.), to take (advice, etc.), to listen to, to pay attention to; to include; to pay (one''s rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax), to call
ブランド
Brand; bland
各社
All companies, each company
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
新規
New, fresh; new item (e.g. customer, regulation), newly created object (orig. meaning); new customer
コロナ
corona
テイクアウト
take-out, take-away, carry-out
当面は東京と千葉に4店舗を展開します。
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
東京
Tokyo
店舗
Shop, store
千葉
Chiba (city)
当面
Current, urgent, pressing, impending; to confront (an issue), to face (up to something); for the meantime, at present
ホテルオークラがリニューアル 旧本館ロビーも再現
ペットのマイクロチップ義務化 購入者が費用負担も(2022年5月24日)
涙そうそう
警視庁が小学生らに水難事故防止呼びかけ 東京・昭島市(2022年7月31日)
『The Last of Us』サバイバーの証言 モデル 里海篇
埼玉でソメイヨシノ開花 西~東日本は4月並み陽気(2021年3月19日)
大嫌い
GWの国内線予約が好調 コロナ禍前の6~8割程度に(2022年4月22日)
まぜる
無印良品の購入品紹介、お気に入りのものたち。
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy