栃木県のブランド梨の大きさなどを競うコンテストが宇都宮市で開かれ、2100グラムを超える大玉が最優秀に選ばれました。
Tochigi brand pear “Nikkori” Size contest (2023/10/27)
65 view栃木県のブランド梨の大きさなどを競うコンテストが宇都宮市で開かれ、2100グラムを超える大玉が最優秀に選ばれました。
A contest was held in Utsunomiya City to determine the size of Tochigi Prefecture-branded pears, and a large pear weighing more than 2,100 grams was chosen as the winner.並んでいるのは収穫されたばかりの「にっこり」と呼ばれる梨です。
Lined up are pears called "Nikkori" that have just been harvested.栃木県のオリジナル品種で、観光地「日光」と梨の音読み「り」から名前を取りました。
This is a pear variety originating from Tochigi Prefecture, and its name comes from the tourist destination “Nikko” and the character “ri” is the Chinese pronunciation of pear.実が大きいのが特長で、なかには大きさが赤ちゃんの頭くらいまで成長するものもあります。
The fruits are characterized by their large size, with some growing to the size of a baby's head.27日に宇都宮市で開かれたコンテストは「にっこり」の大きさを改めて知ってもらおうというもので、27の生産者が自慢の梨を出品しました。
The contest held in Utsunomiya City on the 27th was an attempt to remind people of the stature of “Nikkori” and 27 producers sent their pears to participate.審査の結果、重さが2104グラムのものが第1位の最優秀大玉賞に輝きました。
After judging, a pear weighing 2,104 grams won first prize and was the largest and most beautiful pear.「今年ちょっと『にっこり』が色々とうまくできない部分がたくさんあって、ちょっと心配してたんですけど、きょう2000グラム超えるものが取れてホッとしました」
“I was a bit worried because this year I had a lot of trouble with my “Nikkori” fruit, but today I felt relieved when I harvested a pear weighing more than 2,000 grams.”上位10位までに入ると、都内にある栃木県のアンテナショップで来月5日に展示される予定です。
The pears in the top 10 will be displayed at a new product test store in Tochigi Prefecture, Tokyo on the 5th of next month.栃木県のブランド梨の大きさなどを競うコンテストが宇都宮市で開かれ、2100グラムを超える大玉が最優秀に選ばれました。
市
City
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
大き
Great, grand, large; greater (of equal court ranks), upper, senior; a great deal, very much
競う
To compete with; to emulate
ブランド
Brand; bland
コンテスト
Contest
梨
nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta), Japanese pear, Asian pear, sand pear, apple pear
大玉
large ball, giant ball (e.g. as pushed by competing teams in a school sports day)
最優秀
best, most (valuable player), top (quality), grade A, ace, finest
並んでいるのは収穫されたばかりの「にっこり」と呼ばれる梨です。
収穫
Harvest, crop, ingathering; fruits (of one''s labors), results
にっこり
Smile sweetly, smile, grin
梨
nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta), Japanese pear, Asian pear, sand pear, apple pear
栃木県のオリジナル品種で、観光地「日光」と梨の音読み「り」から名前を取りました。
日光
Sunlight
観光
Sightseeing
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
地
Earth, ground, land, soil; place; territory; bottom (of a package, book, etc.); earth (one of the five elements)
名前
Name, full name; given name, first name
取り
Samurai receiving this much rice as a fee; offering of rice cake containing this much rice; person receiving this amount of money as a salary
オリジナル
Original; unique (e.g. product), signature, exclusive, one-of-a-kind, custom
音読み
On (chinese) reading of kanji
品種
Kind (of goods), brand; (taxonomical) form; breed, cultivar
梨
nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta), Japanese pear, Asian pear, sand pear, apple pear
実が大きいのが特長で、なかには大きさが赤ちゃんの頭くらいまで成長するものもあります。
実
Fruit, nut; seed; (in broth) pieces of meat, vegetable, etc; content, substance
くらい
Approximately, about, around, or so; to (about) the extent that, (almost) enough that, so ... that ..., at least; as ... as ..., like
成長
Growth, grow to adulthood
特長
Forte, merit
赤ちゃん
Baby, infant
頭
Counter for large animals (e.g. head of cattle)
大きい
Big, large, great, loud
27日に宇都宮市で開かれたコンテストは「にっこり」の大きさを改めて知ってもらおうというもので、27の生産者が自慢の梨を出品しました。
市
City
生産
Production, manufacture
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
者
Person
自慢
Pride, boast
にっこり
Smile sweetly, smile, grin
改めて
Another time, again, over again, once again, anew; formally, especially, intentionally, deliberately
大き
Great, grand, large; greater (of equal court ranks), upper, senior; a great deal, very much
出品
Exhibit, display, putting something up for sale
コンテスト
Contest
梨
nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta), Japanese pear, Asian pear, sand pear, apple pear
審査の結果、重さが2104グラムのものが第1位の最優秀大玉賞に輝きました。
位
Throne, crown, (nobleman''s) seat; government position, court rank; social standing, rank, class, echelon, rung; grade (of quality, etc.), level, tier, rank; digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.), place; degree, extent, amount
結果
Result, consequence, outcome, effect; coming to fruition, bearing fruit
賞
Prize, award
第
Ordinal
審査
Judging, inspection, examination, investigation, review
重
-fold, -ply
輝き
Brightness, brilliance, brilliancy, radiance, glitter
大玉
large ball, giant ball (e.g. as pushed by competing teams in a school sports day)
最優秀
best, most (valuable player), top (quality), grade A, ace, finest
「今年ちょっと『にっこり』が色々とうまくできない部分がたくさんあって、ちょっと心配してたんですけど、きょう2000グラム超えるものが取れてホッとしました」
心配
Worry, concern, anxiety; care, help, aid, assistance
部分
Portion, section, part
にっこり
Smile sweetly, smile, grin
色々
Various; various colors (colours)
今年
This year
上位10位までに入ると、都内にある栃木県のアンテナショップで来月5日に展示される予定です。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
位
Throne, crown, (nobleman''s) seat; government position, court rank; social standing, rank, class, echelon, rung; grade (of quality, etc.), level, tier, rank; digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.), place; degree, extent, amount
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
展示
Exhibition, display
上位
Superior (in rank), top, ranking; higher order (e.g. byte); host computer (of connected device)
入る
To enter, to go into; to break into; to join, to enroll; to contain, to hold, to accommodate; to have (an income of); to get, to receive, to score
来月
Next month
都内
Metropolitan area
アンテナショップ
shop used for testing sales of new products, showroom; shop selling local specialities to Tokyo
カジノ誘致に反対 “横浜のドン”対抗組織結成へ
秋篠宮さま「全国ろうあ者大会」に 手話用いお言葉(2022年6月12日)
海外の和食ブーム狙え 日本の農産物売り込みに熱(15/08/18)
園児の受け入れ一部再開 車中泊の子どもたちに笑顔 石川・穴水町(2024年1月15日)
アメリカ海軍が実践している2分で眠ることができる方法
ハチャメチャ武器で敵を全滅させるゲームが恐ろしい - Sword With Sauce
天皇皇后両陛下 「日本国際賞」の授賞式に出席
血、汗、涙
シュガーソングとビターステップ
瓜子姫テスト2 3
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers