東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
Tokyo Confirmed 206 new cases The number of cases fell below 300 in 4 consecutive days (20/08/13)
217 view東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
According to the Tokyo city, today, the number of new confirmed corona virus infections was 206 people.4日連続で300人を下回りました。
The number of cases fell below 300 in 4 consecutive days.東京都によりますと、今日都が確認した新型コロナウイルスの新たな感染者は206人でした。
都
Capital, metropolis
新た
New, fresh, novel
者
Person
確認
Confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
感染
Infection, contagion
ウイルス
Virus; viral
東京
Tokyo
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
4日連続で300人を下回りました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
人
Person
下回る
To fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to be less than, to be lower than, to fall just short of, to be just under
「普天間飛行場の固定化は絶対に避けなければならない」岸田総理(2024年1月11日)
オーストラリア・シドニーの商業施設に刃物男 無差別に刺し6人死亡 乳児含む8人けが(2024年4月14日)
ピッチから離れ 高さ192mからスリルを…ニュージーランド(2023年8月12日)
Dearest
LINEがNFT事業に本格参入 4月13日にサービス開始へ(2022年3月23日)
日差しと冷風で旨味凝縮 大根の天日干し最盛期(2020年11月21日)
ウクライナ避難民へ1億ドルの人道支援を決定 日本政府 (2022年3月11日)
セプテンバーさん
「ギター女子平日篇short.ver」ヤマハ大人の音楽レッスン
TEDxTokyo -龍村仁 - 05/15/10 - (日本語)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers