青山フラワーマーケットは上越新幹線で運んだ新鮮な新潟県産のチューリップを東京駅の構内で販売しています。
The beautiful flowers on the Shinkansen…. Tulips from Niigata (2021/01/28)
464 view青山フラワーマーケットは上越新幹線で運んだ新鮮な新潟県産のチューリップを東京駅の構内で販売しています。
Aoyama Flower Market is selling fresh tulips from Niigata prefecture transported by the Joetsu Shinkansen train on the premises of Tokyo Station.新幹線の車内販売用の荷物スペースを活用して段ボール20箱分、合わせて1000本を運びました。
Taking advantage of the luggage space used to sell items inside the Shinkansen, they transported flowers in 20 cardboard boxes, for a total of 1000 flowers.新型コロナウイルスの影響で冠婚葬祭など花を贈る機会が減り、売り上げが落ち込む生産者を応援するのが狙いです。
The purpose of this activity is to support producers having sales reduced as the chances of giving flowers on occasions such as holidays decrease due to the effects of the new strain corona virus.青山フラワーマーケットは「今後、バラやダリアといった旬の花を新幹線で新鮮なままお届けしたい」としています。
"In the future, we want to deliver seasonal flowers like roses and fresh chrysanthemums by Shinkansen," said Aoyama Flower Market.青山フラワーマーケットは上越新幹線で運んだ新鮮な新潟県産のチューリップを東京駅の構内で販売しています。
販売
Sales, selling, marketing
マーケット
Market
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
駅
Station
東京
Tokyo
フラワー
Flower
産
(giving) birth, childbirth, delivery, confinement; native of, product of; assets, property, fortune
新鮮
Fresh
新潟
Niigata (city)
構内
Premises, grounds, campus, in-house
チューリップ
Tulip
青山
Lush mountain, green mountain; grave, burial place
新幹線の車内販売用の荷物スペースを活用して段ボール20箱分、合わせて1000本を運びました。
用
Task, business; use, duty, service; call of nature, excretion
販売
Sales, selling, marketing
分
Part, segment, share, ration; rate; degree, one''s lot, one''s status, relation, duty, kind, lot; in proportion to, just as much as
活用
Practical use, application; conjugation, declension, inflection
新幹線
Shinkansen, bullet train
合わせ
Joint together, opposite, facing
荷物
Luggage, baggage, package; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
箱
Box, case, chest, package, pack; car (of a train, etc.); shamisen case, shamisen; public building, community building; man who carries a geisha''s shamisen; receptacle for human waste, feces (faeces); counter for boxes (or boxed objects)
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
運び
Progress, pace, carriage, step, stage
スペース
Space (room, area, outer space)
段ボール
(corrugated) cardboard
車内
Inside a train, car, etc
新型コロナウイルスの影響で冠婚葬祭など花を贈る機会が減り、売り上げが落ち込む生産者を応援するのが狙いです。
機会
Chance, opportunity
生産
Production, manufacture
者
Person
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
贈る
To give (as a gift), to present; to confer, to bestow, to award
応援
Aid, assistance, help, reinforcement, rooting, barracking, support, cheering
狙い
Aim
落ち込む
To feel down (sad); to be in a slump (e.g. business, economy), to be in an unfavourable condition; to fall into (e.g. a hole)
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
ウイルス
Virus; viral
減り
Decrease, reduction, fall
売り上げ
Amount sold, sales, proceeds, takings, turnover
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
冠婚葬祭
important ceremonial occasions in family relationships
青山フラワーマーケットは「今後、バラやダリアといった旬の花を新幹線で新鮮なままお届けしたい」としています。
マーケット
Market
今後
From now on, hereafter
新幹線
Shinkansen, bullet train
花
Flower, blossom, bloom, petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; japanese playing cards; (the) best
フラワー
Flower
新鮮
Fresh
青山
Lush mountain, green mountain; grave, burial place
旬
Ten-day period
渋谷109の地下でぼや 18日まで臨時休業(2023年9月16日)
東京にも雪 関東各地真冬並みで電力需給に影響(2022年3月22日)
クマを「指定管理鳥獣」に 東北の知事らが環境大臣へ緊急要望(2023年11月13日)
“LGBT理解増進法案” 超党派議連「G7までに成立を」(2023年2月9日)
生きていたんだよな
プレゼント
中国が観光ビザ再開 日本人のビザ免除措置はまだ(2023年3月15日)
孤独な生きもの
東京都の感染者54人 31人が“夜の繁華街”(20/06/27)
RYOTEI-NO-AJI "Mother and Son" 90sec / Marukome