どうも皆様いかがお過ごしでしょうか。
どうも皆様いかがお過ごしでしょうか。
Hello everyone, how are you all doing?今週もやって参りました。
It's that time again this week.毎週月曜日配信のABTV ネットワークラジオ、 MC の実は猫も花粉症になる猫犬田実彦です。
Transmitted to you every Monday on ABTV Network Radio, even cats get allergies like this MC,このラジオでは視聴者の皆様から寄せられたお悩みを
On this radio program, we take the troubles sent in by our listeners,私、 猫犬田実彦がにゃんわりと解決しちゃいます。
and I, Asahiko Nekoinuda resolve them gently, meow.それでは早速、 今週のお悩みを紹介しましょう。
Well then, let's quickly get to this week's worry.相談です。
I need to consult with you.今別れたい彼女がいるんですけど、 どうやって別れを切り出せばいいでしょうか?
I have a girlfriend that I want to break up with, but how can I bring up the subject?彼女が別に嫌いなだけでなく、 高校が別れたので、
It's not that I especially dislike her, but we go to different high schools向こうが寂しいだろうと思うので別れたいと思うのですが、 どうですか?
and I think that she's lonely, so I think I want to break up with her; what do you think?よかったらアドバイス下さい。
If you don't mind, may I have some advice?実は、 このお悩みに対して視聴者の方からアドバイスが寄せられましたので、
As a matter of act, we had some advice come in about this worry from our listeners soご紹介させていただきます。
let's introduce them.寂しくなるなら、 今まで以上に愛してあげればいいんですよ。
If she's going to be lonely, you should just give her more love than you do even now.それに、 あっちが寂しがってるのかな?
Moreover, are you lonely?寂しがってないのなら、 それは自分の自己満ですよ。
If she's not lonely, that's your own self-satisfaction.なるほど、 それではもう一方紹介しましょう。
I see; OK then, let's introduce one more.寂しいと思っているかもしれないと思えるということは、
Thinking that she might be lonely,あなたがその女性のことを大事に思っている証拠ではないでしょうか。
is proof that you really care about this girl, isn't it?まず別れるべきではないでしょう。
First, I don't think you shouldn't break up.でも、 どうしても別れたいというのなら、 好意がなくなったわけではないことなど
But if it's a case where you want to break up, no matter what, it's not like the good feelings between the two of you have gone away.自分の気持ちを正直に言うといいのでは、 と思います。
I think it's better to say what you actually feel.いやあ、 本当にありがとうございます。
Ah, thank you very much.私が言いたかったこと全部言ってくださっていて、 え、 私の仕事を取らないでくださいと、 ね。
You took the words right out of my mouth--just please don't take my work, OK?嬉しい叫びですよ。
It's a scream of happiness!まあ冗談はさておき、 soushitv 四十四さん、 WanigawaP さん、
OK, all joking aside: soushitv44, WanigawaP,そのお二方のおっしゃる通りでございます。
It's exactly as those two say.彼女が寂しく思うのではないかなと、
May it not be that she's feeling lonely?人の気持ちを最優先に考えられることは非常にいいことです。
It's an incredibly good thing that you think of other people's feelings first.ですが、 それは裏を返せば、 保身とも捉えられます。
But if you look at the flipside, it could also be thought of as self-preservation.厳しい言い方かもしれないですけれども、 自分を守っているようにしか聞こえない。
It might come off blunt; but I can only hear you saving yourself.では、 なぜ私はそう感じているのか?
Well, why do I feel this way?それは、 あなたの彼女の口から寂しいという言葉を聞いていないからです。
It's because I haven't heard anything the word "lonely" from your girlfriend's mouth.堅苦しいことをウダウダ喋るクソ猫だと思われても、 私は言います。
Even if I'm thought of as just some lousy cat who just goes on and on with the formalities, but I'm going to say it.彼女の口から寂しいという言葉が出て来ていない今、 あなたの考えはすべて推測に過ぎません。
Right now, [I've] heard nothing about loneliness coming out of your girlfriend's mouth; your thought [process] isn't even going past speculation.ゆっちゃった、 ゆっちゃった。
I said it, I said it.調子に乗りました、 ごめんなさい。
Sorry for getting overly-excited.それでは簡単なシミュレーションをしてみましょうか。
Well, what do you say we try doing a simple simulation?あなたの彼女が離れていても寂しくないって言って来たらどうします?
If your girlfriend said she's not lonely even when separated, what would you do?その瞬間に離れてしまって寂しくなるという理由がなくなります。
At that instant, your reason of "being lonely" is gone.もしそうなってしまったら、 次はあなたが彼女に自分の気持ちを伝える番です。
If that happens, next is your turn to tell your girlfriend what you're feeling.彼女の気持ちではなくて、 自分の気持ちです。
Not your girlfriend's feelings, your feelings.あなたが今持っているのは、 別れたいという気持ちです。
What you have now is a feeling called "wanting to break up."だったら、 それをそのまま伝えるべきです。
If that's so, you should tell her that as it is.それが筋ってもんですよ。
That's called "not contradicting yourself."今のままでは、 彼女のせいにしてしまっている。
The way it is now, you're putting the blame on her.たまに私こうやって厳しいことを言いますよ。
Sometimes I say it bluntly like this.私は結構古い考えの人間、 猫なので、 男はなよなよするなと。
I'm a man--a cat--with a fairly old way of thinking, men shouldn't be wishy-washy.いいんですよ、 そこでビンタされたって。
It's OK, you just got smacked there, I should say.歯グッて食いしばって、 ごめんと。
Tightly grit your teeth and say sorry.それに彼女ではなく、 自分の方に別れたい理由があるはずです。
Rather than the girlfriend, you're the one who'd better have a reason to want to break up.他に好きな子ができたから、 勉強に集中したいから、
"I've got a new girl," "I want to concentrate on study,"高校も遠くなっちゃったし君に会うために毎回交通費をかける訳にはいかない、
"(Your) high school is far away and I can't justify spending the transportation costs to see you every time,"俺は顔が長過ぎるから君に迷惑をかけるかもしれない、
"My face is too long and it might cause you grief,"俺は女装が趣味だから、 いつか君よりかわいくなってしまうかもしれない、
"I like crossdressing, and one of these days I might even be cuter than you,そんなの耐えられない、
and I can't stand such a thing."別れたい理由っていうのは必ず自分の方にあるんです。
The reason for breaking up here is definitely yours.どうも皆様いかがお過ごしでしょうか。
どうも
Thanks; much (thanks), very (sorry), quite (regret); quite, really, mostly; somehow; in spite of oneself, no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb), no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); greetings, hello, goodbye
お過ごし
Getting along
皆様
Everyone
今週もやって参りました。
今週
This week
参り
Visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave)
毎週月曜日配信のABTV ネットワークラジオ、 MC の実は猫も花粉症になる猫犬田実彦です。
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
花粉
Pollen
月曜日
Monday
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
毎週
Every week
ラジオ
Radio
配信
Distribution, delivery, transmission, provision
症
Illness
ネットワーク
network
このラジオでは視聴者の皆様から寄せられたお悩みを
者
Person
悩み
Trouble, troubles, worry, distress, sorrows, anguish, agony, problem
ラジオ
Radio
寄せ
Last moves (in go, shogi, or chess), endgame; gathering, collecting, coming together
皆様
Everyone
視聴
Looking and listening, (television) viewing; attention, interest
私、 猫犬田実彦がにゃんわりと解決しちゃいます。
解決
Settlement, solution, resolution
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
私
I, me
それでは早速、 今週のお悩みを紹介しましょう。
紹介
Introduction, presentation, referral, listing
悩み
Trouble, troubles, worry, distress, sorrows, anguish, agony, problem
早速
At once, immediately, without delay, promptly
今週
This week
相談です。
相談
Consultation, discussion
今別れたい彼女がいるんですけど、 どうやって別れを切り出せばいいでしょうか?
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
今
The current ..., this; today''s ..
彼女が別に嫌いなだけでなく、 高校が別れたので、
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
高校
Senior high school, high school
別に
(not) particularly, nothing; separately, apart
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
嫌い
Dislike, hate; suspicion, tendency, smack (of); distinction, discrimination
向こうが寂しいだろうと思うので別れたいと思うのですが、 どうですか?
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
寂しい
Lonely, lonesome, solitary, desolate
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
向こう
Opposite side, other side, opposite direction; over there, that way, far away, beyond; the other party, the other person; future (starting now)
よかったらアドバイス下さい。
アドバイス
Advice
下さい
Please give me; please do for me
実は、 このお悩みに対して視聴者の方からアドバイスが寄せられましたので、
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
者
Person
実は
As a matter of fact, by the way, to tell you the truth, to be honest, frankly
悩み
Trouble, troubles, worry, distress, sorrows, anguish, agony, problem
アドバイス
Advice
寄せ
Last moves (in go, shogi, or chess), endgame; gathering, collecting, coming together
に対して
Towards, against, regarding, in contrast with
視聴
Looking and listening, (television) viewing; attention, interest
ご紹介させていただきます。
紹介
Introduction, presentation, referral, listing
寂しくなるなら、 今まで以上に愛してあげればいいんですよ。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
今
The current ..., this; today''s ..
愛し
Lovely, beloved, sweet, adorable
それに、 あっちが寂しがってるのかな?
寂しがってないのなら、 それは自分の自己満ですよ。
自己
Self, oneself
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
満
Full (years, etc.); whole, all; fully enough, not lacking; manchuria
なるほど、 それではもう一方紹介しましょう。
紹介
Introduction, presentation, referral, listing
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
寂しいと思っているかもしれないと思えるということは、
寂しい
Lonely, lonesome, solitary, desolate
思える
To seem, to appear likely
あなたがその女性のことを大事に思っている証拠ではないでしょうか。
女性
Woman, female; feminine gender
大事
Important, valuable, serious matter
証拠
Evidence, proof
まず別れるべきではないでしょう。
別れる
To be divided, to part from, to separate (usu. for people), to bid farewell
でも、 どうしても別れたいというのなら、 好意がなくなったわけではないことなど
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
好意
Good will, favor, favour, courtesy
自分の気持ちを正直に言うといいのでは、 と思います。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
正直
Honesty, integrity, frankness; honestly, frankly
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
いやあ、 本当にありがとうございます。
本当に
Really, truly
私が言いたかったこと全部言ってくださっていて、 え、 私の仕事を取らないでくださいと、 ね。
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
全部
All, entire, whole, altogether
私
I, me
嬉しい叫びですよ。
嬉しい
Happy, glad, pleasant
叫び
Shout, scream, outcry
まあ冗談はさておき、 soushitv 四十四さん、 WanigawaP さん、
四
Four
十
Ten
冗談
Jest, joke, funny story
そのお二方のおっしゃる通りでございます。
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
通り
In accordance with ..., following ..; roughly, about; .. street, .. avenue
二
Two
彼女が寂しく思うのではないかなと、
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
人の気持ちを最優先に考えられることは非常にいいことです。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
非常
Emergency; extraordinary, unusual
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
人
Person
最
The most, the extreme; prime, conspicuous
優先
Preference, priority, precedence
ですが、 それは裏を返せば、 保身とも捉えられます。
裏
Bottom (or another side that is hidden from view), undersurface, opposite side, reverse side; rear, back, behind (the house); lining, inside; out of sight, behind the scenes; proof; opposite (of a prediction, common sense, etc.); inverse (of a hypothesis, etc.); bottom (of an inning), last half (of an inning)
保身
self-protection
厳しい言い方かもしれないですけれども、 自分を守っているようにしか聞こえない。
厳しい
Severe, strict, rigid, unsparing, relentless; stern, austere, grave, solemn, majestic; intense (cold), harsh
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
聞こえ
Reputation, fame, renown
言い方
Way of talking, speaking style
では、 なぜ私はそう感じているのか?
感じ
Feeling, sense, impression
私
I, me
それは、 あなたの彼女の口から寂しいという言葉を聞いていないからです。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
寂しい
Lonely, lonesome, solitary, desolate
口
Mouth, speech; counter for people or implements
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
堅苦しいことをウダウダ喋るクソ猫だと思われても、 私は言います。
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
私
I, me
喋る
To talk, to chat, to chatter
堅苦しい
Formal, strict, ceremonious, stiff
彼女の口から寂しいという言葉が出て来ていない今、 あなたの考えはすべて推測に過ぎません。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
寂しい
Lonely, lonesome, solitary, desolate
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
推測
Guess, conjecture
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
今
The current ..., this; today''s ..
口
Mouth, speech; counter for people or implements
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
ゆっちゃった、 ゆっちゃった。
調子に乗りました、 ごめんなさい。
調子
Tune, tone, key, pitch, time, rhythm; vein, mood, way, manner, style, knack; condition, state of health; impetus, spur of the moment, strain; trend
乗り
Riding, ride; spread (of paints); (two)-seater; mood (as in to pick up on and join in with someone''s mood), rhythm, feeling
それでは簡単なシミュレーションをしてみましょうか。
簡単
Simple, easy, uncomplicated; brief, quick, light
シミュレーション
simulation
あなたの彼女が離れていても寂しくないって言って来たらどうします?
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
離れ
Separation from, loss of interest in, independence of, distancing (of oneself) from, disillusionment with, alienation from (something); detached (dwelling, room)
その瞬間に離れてしまって寂しくなるという理由がなくなります。
理由
Reason, pretext, motive
瞬間
Moment, second, instant
離れ
Separation from, loss of interest in, independence of, distancing (of oneself) from, disillusionment with, alienation from (something); detached (dwelling, room)
もしそうなってしまったら、 次はあなたが彼女に自分の気持ちを伝える番です。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
次
Next, following, subsequent; stage, station
番
Number (in a series); (one''s) turn; watch, guard, lookout; bout, match
彼女の気持ちではなくて、 自分の気持ちです。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
あなたが今持っているのは、 別れたいという気持ちです。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
今
The current ..., this; today''s ..
だったら、 それをそのまま伝えるべきです。
伝える
To convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
それが筋ってもんですよ。
筋
Muscle
今のままでは、 彼女のせいにしてしまっている。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
今
The current ..., this; today''s ..
たまに私こうやって厳しいことを言いますよ。
厳しい
Severe, strict, rigid, unsparing, relentless; stern, austere, grave, solemn, majestic; intense (cold), harsh
私
I, me
私は結構古い考えの人間、 猫なので、 男はなよなよするなと。
人間
Human being, person, man, mankind, humankind; character (of a person)
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
男
Man, male; fellow, guy, chap, bloke; male lover, boyfriend, man; manliness, manly honor, manly honour, manly reputation
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
猫
Cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom, submissive partner of a homosexual relationship
古い
Old (not person), aged, ancient, antiquated, stale, threadbare, outmoded, obsolete article
私
I, me
なよなよ
delicately, weakly, gently, supplely
いいんですよ、 そこでビンタされたって。
歯グッて食いしばって、 ごめんと。
歯
Tooth
それに彼女ではなく、 自分の方に別れたい理由があるはずです。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
理由
Reason, pretext, motive
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
別れ
Parting, separation, farewell, (lateral) branch, fork, offshoot, division, section
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
他に好きな子ができたから、 勉強に集中したいから、
子
First sign of chinese zodiac (the rat, 11pm-1am, north, november)
勉強
Study; diligence; discount, reduction
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
集中
Concentration, convergence, centralization, integration, gathering together
好き
-phil, -phile, enthusiast (for), love (of); being attractive (to), to tend to be liked (by)
高校も遠くなっちゃったし君に会うために毎回交通費をかける訳にはいかない、
君
Mr (junior), master, boy
高校
Senior high school, high school
交通
Traffic, transportation, communication, exchange (of ideas, etc.), intercourse
遠く
Far away, distant, at a distance, distant place, by far
訳
Conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
会う
To meet, to encounter, to see; to have an accident, to have a bad experience
費
Cost, expense
毎回
Every time, each round
俺は顔が長過ぎるから君に迷惑をかけるかもしれない、
君
Mr (junior), master, boy
過ぎる
To go by, to cross, to pass by, to float across
迷惑
Trouble, bother, annoyance
長
Head, chief, leader, elder; merit, strong point; superiority; major
俺
I, me
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
俺は女装が趣味だから、 いつか君よりかわいくなってしまうかもしれない、
君
Mr (junior), master, boy
趣味
Hobby, pastime; tastes, preference, liking
俺
I, me
女装
female clothing, wearing female clothing, cross dressing (for a man)
そんなの耐えられない、
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
別れたい理由っていうのは必ず自分の方にあるんです。
サッポロビール ビールなどの賞味期限を1年に
リトルミス・スタボーン(がんこちゃん)
ハルウタ
24時間オペレーターが対応 ロボット通して人と会話(2023年3月27日)
山梨の「アジサイ寺」 ピンクや水色など約1万株咲き誇る(2024年7月6日)
台風19号 浸水新幹線をすべて破棄で被害額は150億
アップルが「生成AI開発」と報道 競争が激化へ(2023年7月20日)
こんな恋もありかな(2013年度 長井市15秒CM)
オフィスの冷房温度「平均26.2℃」 調査結果を公表【知っておきたい!】(2023年7月18日)
お花見スポット “去年のピークより人出増加”続出(2021年3月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers