衣料品大手のユニクロは自社の模倣品を販売したとして中国発のファッション通販会社「SHEIN」を提訴しました。
Uniqlo Lawsuit against SHEIN for selling counterfeit company products (2024/01/17)
250 view衣料品大手のユニクロは自社の模倣品を販売したとして中国発のファッション通販会社「SHEIN」を提訴しました。
Clothing big company UNIQLO has filed a lawsuit against SHEIN, a fashion retailer from China, for selling counterfeit products of its own.問題となっているのは「ラウンドミニショルダーバッグ」です。
The item in question is "Round Mini Shoulder Bag".ユニクロはSHEINの日本法人を含む3社に対し、バッグの模倣品を販売したなどとして販売の停止と約1億6000万円の損害賠償を求めて東京地裁に訴訟を申し立てました。
Uniqlo filed a lawsuit with the Tokyo District Court against three companies, including SHEIN's Japanese subsidiary, for selling counterfeit bags, demanding that sales be stopped and damages of about 160 million yen.ユニクロが模倣品の販売で企業を提訴するのは国内で初めてです。
This is the first time in Japan that Uniqlo sued a company selling counterfeit goods.ユニクロは「ブランド及び当社の商品の品質に対するお客様からの高い信頼を大きく損ねている」とコメントしています。
“This has seriously damaged the high level of customer trust in our brand and product quality,” Uniqlo said.一方、SHEINの日本法人はこの件に関して調査中としたうえで「他者の知的財産権を尊重し、すべての申し立てを真摯に受け止めます」とコメントを出しました。
On the other hand, SHEIN's Japanese subsidiary issued a comment saying they are currently investigating the matter: “We respect the intellectual property rights of others and take all complaints seriously.”衣料品大手のユニクロは自社の模倣品を販売したとして中国発のファッション通販会社「SHEIN」を提訴しました。
販売
Sales, selling, marketing
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
衣料
Clothing
会社
Company, corporation; workplace
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
ファッション
Fashion
発
Departure, departing (from ...), departing (at time ...); sending, sent (by ...), sent (at ...); engine; green dragon tile; counter for gunshots, bursts of gas, etc., counter for bullets, bombs, etc., counter for blows (punches)
自社
One''s company, company one works for; in-house, belonging to the company
通販
Mail order
提訴
presenting a case, suing
模倣
imitation, copying
問題となっているのは「ラウンドミニショルダーバッグ」です。
問題
Question (e.g. on a test), problem; problem (e.g. societal, political), question, issue, subject (e.g. of research), case, matter; question (i.e. doubt); public discussion, controversy; trouble, problem, inconvenience, difficulty
ユニクロはSHEINの日本法人を含む3社に対し、バッグの模倣品を販売したなどとして販売の停止と約1億6000万円の損害賠償を求めて東京地裁に訴訟を申し立てました。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
日本
Japan
バッグ
Bag
販売
Sales, selling, marketing
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
円
Yen, japanese monetary unit; circle
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
損害
Damage, injury, loss
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
訴訟
Litigation, lawsuit
万
Many, all
東京
Tokyo
求め
Request, appeal, claim, demand; purchase
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
社
Shrine (usually shinto)
に対し
Towards, against, regarding, in contrast with
地裁
District court
法人
corporate body, corporation, (legal) person, (juridical) person
模倣
imitation, copying
賠償
compensation, reparations, indemnity, damages
申し立て
statement, account (of something), declaration, allegation
ユニクロが模倣品の販売で企業を提訴するのは国内で初めてです。
販売
Sales, selling, marketing
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
初めて
For the first time; only after ... is it ..., only when ... do you ..
国内
Internal, domestic
提訴
presenting a case, suing
模倣
imitation, copying
ユニクロは「ブランド及び当社の商品の品質に対するお客様からの高い信頼を大きく損ねている」とコメントしています。
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
信頼
Reliance, trust, faith, confidence
及び
And, as well as
高い
High, tall; expensive
大きく
In a big way, on a grand scale
ブランド
Brand; bland
コメント
Comment; (blog) comment
に対する
Regarding, in, to, towards, with regards to
品質
(material) quality
当社
(this) shrine; (this) company, (this) firm
一方、SHEINの日本法人はこの件に関して調査中としたうえで「他者の知的財産権を尊重し、すべての申し立てを真摯に受け止めます」とコメントを出しました。
日本
Japan
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
財産
Property, fortune, assets
尊重
Respect, esteem, regard
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
調査
Investigation, examination, inquiry, enquiry, survey
知的
Intellectual
件
Matter, case, item, affair, subject
権
Right (to do something); authority, power
出し
Dashi (japanese soup stock made from fish and kelp); pretext, excuse, pretense (pretence), dupe, front man
真摯
Sincerity, earnestness
他者
Another person, others
コメント
Comment; (blog) comment
に関して
Related to, in relation to
法人
corporate body, corporation, (legal) person, (juridical) person
申し立て
statement, account (of something), declaration, allegation
紅麹サプリ使用者が1人死亡 小林製薬「因果関係を確認中」(2024年3月26日)
あなたへ贈る歌
天皇皇后両陛下 職業専門高校を視察(2023年6月21日)
ロンドンで逃げ出した騎兵隊の馬2頭が重体 市民からは心配する声の投稿も(2024年4月25日)
"Black Butler" International Trailer_English subtitled
韓国でも大雨被害拡大…37人死亡【知っておきたい!】(2023年7月17日)
手をつなぐ理由
東京都で286人感染確認 半数が感染経路不明(20/07/17)
映画“壊滅的な落ち込み”興行収入が前年比96%減(20/05/19)
Easy Japanese 4 - Martial Arts
Easy Japanese 4 - MartiYou need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers