日本政府は激しい戦闘が続くアフリカのスーダンから、早ければ23日にも大使館職員をはじめ、日本人らを退避させる計画です。
Japanese citizens residing in Sudan Evacuation on the 23rd (2023/04/23)
40 view日本政府は激しい戦闘が続くアフリカのスーダンから、早ければ23日にも大使館職員をはじめ、日本人らを退避させる計画です。
The Japanese government plans to evacuate its embassy staff and other Japanese citizens from Sudan, where intense fighting continues, as early as on the 23rd.政府関係者によりますと、早ければ日本時間の23日にも国連が日本人らをスーダンの首都ハルツームから陸路でスーダン東部の港まで退避させ、
According to government officials, as early as the 23rd Japan time, the United Nations will evacuate the Japanese from Khartoum, the capital of Sudan, to a port in eastern Sudan by landその後、自衛隊の船で周辺国のジブチに送る案が検討されています。
they will then be considered for delivery to Djibouti, a neighboring country, by Self-Defense Forces ships.当初計画していたスーダン内の空港から空路でジブチに送る案も残されていて、情勢を見極めながら判断する方針です。
Plans to bring them to Djibouti by air from an airport in Sudan, which were originally planned, remain open and a decision will be made based on an assessment of the situation.日本へ送るための自衛隊の輸送機3機はすでにジブチに到着し、待機しています。
Three Japan Self-Defense Forces transport planes have arrived in Djibouti and are on standby.スーダンには日本大使館の関係者やその家族ら約60人の日本人が滞在しています。
About 60 Japanese people are staying in Sudan, including those related to the Japanese Embassy and their families.日本政府は激しい戦闘が続くアフリカのスーダンから、早ければ23日にも大使館職員をはじめ、日本人らを退避させる計画です。
計画
Plan, project, schedule, scheme, program, programme
続く
To continue, to last, to go on; to continue (without a break), to be unbroken; to occur again and again; to lead to, to connect to, to adjoin; to come after, to follow, to succeed, to rank next to; to hold out, to keep, to last
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
日本
Japan
激しい
Violent, furious, tempestuous; extreme, intense, fierce; fervent, vehement; incessant, relentless; precipitous, steep
政府
Government, administration
戦闘
Battle, fight, combat
大使館
Embassy
日本人
Japanese person, japanese people
職員
Staff member, personnel
退避
Taking refuge, evacuation; saving (a file)
政府関係者によりますと、早ければ日本時間の23日にも国連が日本人らをスーダンの首都ハルツームから陸路でスーダン東部の港まで退避させ、
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
港
Harbour, harbor, port
日本
Japan
者
Person
首都
Capital city, metropolis
政府
Government, administration
国連
Un, united nations
時間
Time; hours
東部
Eastern part, the east (of a region)
日本人
Japanese person, japanese people
退避
Taking refuge, evacuation; saving (a file)
陸路
Overland route, land route
その後、自衛隊の船で周辺国のジブチに送る案が検討されています。
送る
To send (a thing), to dispatch, to despatch, to transmit; to take or escort (a person somewhere), to see off (a person); to bid farewell (to the departed), to bury; to spend (time), to live one''s life; to pass (down the line); to affix okurigana
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
案
Idea, plan, thought; draft plan, motion, rough copy; expectation
検討
Consideration, examination, investigation, study, scrutiny, discussion, analysis
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
国
Country, state; region; national government, central government; home (i.e. hometown, home country); province (of japan); land, earth
その後
After that, afterwards, thereafter
自衛隊
Self-defence force, self-defense force; japan self-defence force, jsdf
ジブチ
Djibouti
当初計画していたスーダン内の空港から空路でジブチに送る案も残されていて、情勢を見極めながら判断する方針です。
送る
To send (a thing), to dispatch, to despatch, to transmit; to take or escort (a person somewhere), to see off (a person); to bid farewell (to the departed), to bury; to spend (time), to live one''s life; to pass (down the line); to affix okurigana
空港
Airport
計画
Plan, project, schedule, scheme, program, programme
判断
Judgment, judgement, decision, conclusion, adjudication; divination; judgement
案
Idea, plan, thought; draft plan, motion, rough copy; expectation
方針
Objective, plan, policy
情勢
State of things, state of affairs, condition, situation, circumstances
内
Inside, within
当初
At first
見極め
Ascertainment
空路
air lane
ジブチ
Djibouti
日本へ送るための自衛隊の輸送機3機はすでにジブチに到着し、待機しています。
送る
To send (a thing), to dispatch, to despatch, to transmit; to take or escort (a person somewhere), to see off (a person); to bid farewell (to the departed), to bury; to spend (time), to live one''s life; to pass (down the line); to affix okurigana
日本
Japan
到着
Arrival
輸送
Transport, transportation
機
Loom
自衛隊
Self-defence force, self-defense force; japan self-defence force, jsdf
待機
Alert, standby, await an opportunity, wait for orders
ジブチ
Djibouti
スーダンには日本大使館の関係者やその家族ら約60人の日本人が滞在しています。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
日本
Japan
者
Person
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
滞在
Stay, sojourn
人
Person
家族
Family, members of a family
大使館
Embassy
日本人
Japanese person, japanese people
北京でも変異ウイルス「BA.5」初確認(2022年7月6日)
接種証明書アプリ公開 誤データ16万件の修正進める(2021年12月14日)
Amazon「ラストワンマイル」の新配送プログラム発表(2022年12月19日)
刀剣好きは集まれ~!映画『映画 日本刀 ~刀剣の世界~』予告編
君への嘘
帰るべき場所
第一三共の新型コロナワクチンを140万回分購入で合意 国産ワクチンで初(2023年11月17日)
きょうから大学入学共通テスト 前回教訓“不正行為は厳格対処”(2023年1月14日)
全国百貨店の売上高が7割減 過去最大の落ち込み(20/05/22)
【独自】大阪・関西万博パビリオン「タイプX」 十数億円の資材キャンセル料(2023年12月25日)