来月から解禁される「ライドシェア」に参入するために設立された日本で初めての企業が、具体的なサービスを発表しました。
First in Japan The ride-sharing company recently announced its business operations Evaluate each other with common motivation (2024/03/07)
13 view来月から解禁される「ライドシェア」に参入するために設立された日本で初めての企業が、具体的なサービスを発表しました。
1月に設立された「newmo」は、タクシーとライドシェアの両方を手掛けます。
ライドシェアを担う一般ドライバーを登録する際にも事故歴や健康状態などを確認し、オンラインで点呼や車両の管理などができるシステムを設けます。
また、利用者が女性ドライバーや環境に優しい車種などを選べるようにするほか、ドライバーとお互いを評価するシステムも取り入れます。
「ライドシェア、全く新しいサービスですので、まずは多くのドライバーさん、乗客の方に使っていただくと。そしてライドシェアを評価していただいて、そこから大きく広げていければと考えております」
まずは、大阪府内のタクシー会社と連携し、秋からサービスを開始するとしています。
来月から解禁される「ライドシェア」に参入するために設立された日本で初めての企業が、具体的なサービスを発表しました。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
発表
발표
企業
『경제』 기업; 『문어』 기업. 사업을 새로 일으킴. 창업. 〔반의어〕 廃業; 기업. 방직업. 〔동의어〕はた織り業
具体
구체. 〔동의어〕具象. 〔반의어〕 抽象
サービス
서비스; (무료) 봉사; 접대. 대접; (상점 등에서의) 경품부 판매. 또는 그 경품; (테니스 등에서) 서브. 〔동의어〕サーブ
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
設立
설립
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
来月
내월. 내달. 다음 달. 〔동의어〕翌月
解禁
계금; 『불교』 모든 불선(不善)을 금지함; 『문어』 괴금. 괴조(怪鳥); 개근; 「開襟シャツ」의 준말; 해금. 금지령을 해제함
参入
『문어』 귀인을 방문함. 올라가 뵘. 〔동의어〕参上; 들어감. 참가함; 산입. 계산에 넣음
1月に設立された「newmo」は、タクシーとライドシェアの両方を手掛けます。
両方
양방. 양쪽. 쌍방. 양자. 〔반의어〕 片方; 양법. 좋은 방법; 요법
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
設立
설립
タクシー
택시
手掛け
《속어》 서출의 자녀.
ライドシェアを担う一般ドライバーを登録する際にも事故歴や健康状態などを確認し、オンラインで点呼や車両の管理などができるシステムを設けます。
事故
자기. 〔동의어〕自分; 사고
一般
일반. 반쪽. 절반. 일부분; 일반; 보편(普遍). 전반; 보통. 〔반의어〕 特殊; 비슷함. 매일반임. 같음; 일반; (여러 조직 중의) 한 반; 『문어』 반 전체. 전반(全班); 표범의 털가죽에 있는 많은 얼룩무늬 중의 하나. 곧 전체의 극히 적은 일부분; 한 그릇의 밥
確認
확인
管理
관리. 국가 공무원. 〔동의어〕役人; 『문어』 관리; 상위(上位)와 하위; 감리. 감독하고 관리함; 관리; 바람직한 상태가 유지되도록 힘써 돌봄; 『법률』 재산을 보존하고 그 이용과 개량을 도모함
健康
겸행; 『문어』 둘 이상의 일을 겸해서 함; 건강; 몸이 건강함; 건전함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 견갑; 단단한 껍데기; 『문어』 권형; 저울; 기준; 균형. 〔동의어〕つりあい; 『문어』 헌앙. 헌거(軒擧). 의기가 떨쳐 일어나는 모양. {문어·タリ 활용}
際
가장자리. 옆. 가. 곁; 때. 경우; 《고어》 재능; 『문어』 기화. 기담(奇談)
状態
상체. 상반신; 『생리학』 상퇴. 넓적다리. 〔반의어〕 下腿; 상태; 『언어학』; 보통 상태에 있는 몸; 『문어』 상태. 정상적 상태. 보통 상태
登録
『문어』 동쪽 기슭; 등록
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
車両
차량
ドライバー
드라이버; 나사 돌리개; 원거리용 골프채
システム
시스템. 조직. 체계. 계통. 제도
設け
설치함; 벌이. 이익. 이득
担う
짊어지다; 메다. 〔동의어〕かつぐ; (책임 등을) 떠맡다. 지다. 【가능동사】 にな·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
歴
『문어』 달력. 〔동의어〕こよみ; 자갈. 작은 돌. 조약돌. 〔동의어〕つぶて·小石
オンライン
온라인.; (테니스·배구 등에서) 경계선상에 공이 떨어지는 일. ((유효타로 간주됨))
点呼
점호.
また、利用者が女性ドライバーや環境に優しい車種などを選べるようにするほか、ドライバーとお互いを評価するシステムも取り入れます。
女性
『문어』 여학생. 〔동의어〕女生徒; 여성. 성악에서 여성이 담당하는 성부. 〔반의어〕 男声; 여성. 여자. 〔반의어〕 男性. 〔참고〕 「女」보다 품위 있는 표현이며 주로 성숙한 여자를 가리킴; 『문어』 여서. 사위. 〔동의어〕にょせい·娘婿; 조성. 연구나 사업의 완성을 도움; 조세. 조력(助力)
優しい
쉽다. 용이하다. 〔동의어〕たやすい. 〔반의어〕 むずかしい. やさし·げ 【형용동사】 やさし·さ 【명사】 【문어형】 やさ·し {シク 활용}; (모습·용모 등이) 품위가 있고 아름답다. 우아하다. 아름답다; 온화하다. (마음씨가) 곱다. 부드럽다; 친절하고 다정하다. 상냥하다. やさし·げ 【형용동사】 やさし·さ 【명사】 やさし·み 【명사】 【문어형】 やさ·し {シク 활용}
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
評価
빙과. 〔동의어〕氷菓子; 평가; 『문어』 비평가
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
環境
건강. 한방(漢方)에서 쓰는 말린 생강; 『문어』 환규. 큰 소리로 외침. 규환(叫喚); 『문어』 한공. 늦가을의 귀뚜라미; 감흥; 환경; 함교. 브리지. 〔동의어〕ブリッジ
ドライバー
드라이버; 나사 돌리개; 원거리용 골프채
システム
시스템. 조직. 체계. 계통. 제도
取り入れ
들여옴. 거두어들임. 받아들임. 도입; (농작물의) 수확. 〔참고〕 2.는 「穫り入れ」로도 씀
車種
사주; 자동차의 앞부분. 차머리; 차종; 사수; 궁수(弓手). 〔동의어〕射手; 사격수. 〔동의어〕うちて
「ライドシェア、全く新しいサービスですので、まずは多くのドライバーさん、乗客の方に使っていただくと。そしてライドシェアを評価していただいて、そこから大きく広げていければと考えております」
いただく
머리에 얹다. 이다. 쓰다; 받들어 들다. 높이 쳐들다; 받들다. 모시다. 우러러 섬기다; 〈「もらう」의 겸사말〉 얻다. 〔동의어〕ちょうだいする; 〈「飲む」 「食べる」의 겸사말〉 마시다. 먹다. 들다. 【가능동사】 いただ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 〈「…てもらう」의 겸사말〉 고마운 일을 남에게서 받는 뜻을 나타냄; 〈상대에게 부탁해서 자기가 무엇인가를 하도록 허가를 받는 뜻을 나타냄. 「させて~」의 꼴로 씀〉 【문어 4단 활용 동사】
評価
빙과. 〔동의어〕氷菓子; 평가; 『문어』 비평가
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
全く
《「まったし」의 連用形에서》; 〈否定語와 함께 쓰이어〉 전혀; 완전히. 아주. 전적으로; 정말로. 참으로
考え
생각
サービス
서비스; (무료) 봉사; 접대. 대접; (상점 등에서의) 경품부 판매. 또는 그 경품; (테니스 등에서) 서브. 〔동의어〕サーブ
乗客
⇒ じょうきゃく; 성곽; 성의 외곽. 성벽; (변하여) 성. 성채. 〔동의어〕城塞; 성각. 성의 망루(望樓). 또는 성의 건물
そして
⇒ そうして
新しい
새롭다. 〔반의어〕 古い; (됨됨이가) 새롭다. 새것이다; (경향이) 낡지 않다. 혁신적이다. 현대적이다; 생생하다. 싱싱하다. 신선하다; 바뀐 지 얼마 되지 않다. 오래지 않다. あたらし·が·る 【5단 활용 자동사】 あたらし·げ 【형용동사】 あたらし·さ 【명사】 あたらし·み 【명사】 【문어형】 あたら·し {シク 활용}
ドライバー
드라이버; 나사 돌리개; 원거리용 골프채
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
まずは、大阪府内のタクシー会社と連携し、秋からサービスを開始するとしています。
開始
『문어』; 과거를 돌이켜봄. 〔동의어〕回顧; 회지; 괴사. 원인 모를 죽음; 겨자씨; 일본 해상 자위대 계급의 한 가지. ((海士長 및 1·2·3등의 네 등급이 있음. 海曹의 아래)) 〔반의어〕 陸士·空士; 해시. 신기루. ((예스러운 말)) 〔동의어〕蜃気楼; 和歌·連歌 등을 정식으로 기록할 때 쓰는 용지; 개시. 시작. 〔반의어〕 終了
サービス
서비스; (무료) 봉사; 접대. 대접; (상점 등에서의) 경품부 판매. 또는 그 경품; (테니스 등에서) 서브. 〔동의어〕サーブ
秋
비어 있음. 공간(空間). 여백. 간격. 틈새기; 빈자리. 결원; 여가. 틈. 짬. 〔동의어〕ひま; 여분. 여벌. 사용하지 않고 있는 물건; 가을; 가을걷이. 추수; 싫증. 물림. 진력남; 『지리·지학·지명』 일본의 옛 지명. 지금의 広島현의 서부. 〔동의어〕芸州
会社
회사; 『문어』 회자
タクシー
택시
連携
연계. 밀접한 관계를 가짐; 연휴(聯携). 제휴
大阪
『지리·지학·지명』; 近畿 지방 중앙부의 府; 大阪府의 부청(府廳) 소재지. 淀川의 삼각주에 발달한 대상업 도시. 〔참고〕 옛날에는 「大坂」로도 썼음
府内
江戸의 구역 안. 〔동의어〕御府内
Siriどうしを会話させる(プTV)
【速報】政府の物価高対策 総額2兆円超に 低所得世帯への一律3万円給付など(2023年3月20日)
【100均】簡単♡手作り髪飾り♡【DIY】
けんかがうつる
足の不自由な人でも大丈夫 オリ・パラ前に実証実験
新幹線内に乗客一時1400人取り残される 能登空港の滑走路に長さ10m超の「ひび」(2024年1月2日)
佳子さま 女子高校生の野球大会を観戦(2024年4月8日)
いないいないばぁっ★どんなかお?かえる★赤ちゃん笑う、喜ぶ、泣きやむ★animal peekaboo
Is Japan racist? 差別の国:日本? (コント、漫才)
キャッチボール