明日から9月です、10月の消費税増税を前に、9月は身近な菓子の値上げが相次ぎます。
明日から9月です、10月の消費税増税を前に、9月は身近な菓子の値上げが相次ぎます。
一方、電気やガスの料金は値下げされます。
大手菓子メーカー「ブルボン」は「ルマンド」や「バームロール」など人気商品の一部で、
9月17日出荷分から中身を減らすなど実質的な値上げをします。
原料の砂糖や乳製品、そして、包装資材の価格上昇が原因です。
「こんにゃくゼリー」が人気の「オリヒロ」も企業努力だけでは価格維持が困難として、
明日から主力の23商品を値上げします。
一方、電気とガスの料金は原料の液化天然ガスの価格が低下したことで、
多くの地域で値下げされます。
平均的な家庭で東京電力では70円、
東京ガスでは76円、料金が下がります。
明日から9月です、10月の消費税増税を前に、9月は身近な菓子の値上げが相次ぎます。
明日
《「朝」에서 변한말》 내일. 명일. 〔동의어〕あす·みょうにち. 〔반의어〕 昨日; 『문어』; 아침. 〔동의어〕あさ. 〔반의어〕 夕べ; 다음날 아침. 〔동의어〕翌朝
菓子
하안. 특히, 배의 하물을 싣고 부리는 곳. 〔동의어〕かわぎし; 강변에 서는 시장. 특히, 어시장. 〔동의어〕魚河岸; 음식을 먹거나 놀이를 하는 장소. 특히 먹거나 노는 자리; 뀌어줌. 빌려 줌. 빌려 준 금품; 부기(簿記)에서, 「貸方」의 준말; 남에게서 입은 손해. 또는 남에게 끼친 은혜. 1.~3. 〔반의어〕 借り; 『식물·식물학』 떡갈나무; 『문어』 (江戸 시대의) 하급 무사. 〔반의어〕 上士; 〈「下士官」의 준말〉 하사; 『문어』 하지. 〔반의어〕 上肢; 동물의 뒷다리; 하사. (임금 등) 신분이 높은 사람이 신분이 낮은 사람에게 금품을 내려 줌; 『문어』 가시. 눈으로 볼 수 있는 것. 〔반의어〕 不可視; 『의학』 가사; 『식물·식물학』 화사. 꽃실; 『문어』 가신(家臣); 『문어』 가자. 집의 재산. 가산(家産); 『물리』 화씨. 〔참고〕 「カ氏」로도 씀; 과자; 『문어』 하자; 『법률』 (법적으로) 어떤 결함·결점이 있는 일; 『문어』 和歌에 쓰는 말. 〔동의어〕うたことば; 短歌의 잡지; 『문어』 《문말(文末)에 붙어》 다짐하는 뜻을 강조함. 있으라. 있을지어다
消費
소비. 〔반의어〕 生産
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
身近
자기 몸 가까운 곳. 신변; 자기와 관계가 깊음. {문어·ナリ 활용 }
税
『경제』 세. 세금; 점대를 사용하여 치는 점; 『문어』; 낭비; 사치
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
相次ぐ
잇달다. 연달다. 【문어 4단 활용 동사】
増税
증세. 조세의 액수를 늘림. 〔반의어〕 減税
一方、電気やガスの料金は値下げされます。
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
料金
양금. 좋은 영리한 새; 요금. 〔참고〕 수송 기관에서는 「運賃」과 구별하여 직접 수송에 관계되지 않은 것의 삯을 말함. 「寝台~」 「急行~」 「入場~」 등
電気
전기. 기이한[괴기한] 이야기; 전기; 전령의 임무를 띤 기마병; 『물리』 전기; 전등; 전기. 전기 기계; 전기. 전기 기구
値下げ
가격[요금] 인하. 〔반의어〕 値上げ
大手菓子メーカー「ブルボン」は「ルマンド」や「バームロール」など人気商品の一部で、
人気
그 지방 일대의 기풍·기질. 〔동의어〕にんき
菓子
하안. 특히, 배의 하물을 싣고 부리는 곳. 〔동의어〕かわぎし; 강변에 서는 시장. 특히, 어시장. 〔동의어〕魚河岸; 음식을 먹거나 놀이를 하는 장소. 특히 먹거나 노는 자리; 뀌어줌. 빌려 줌. 빌려 준 금품; 부기(簿記)에서, 「貸方」의 준말; 남에게서 입은 손해. 또는 남에게 끼친 은혜. 1.~3. 〔반의어〕 借り; 『식물·식물학』 떡갈나무; 『문어』 (江戸 시대의) 하급 무사. 〔반의어〕 上士; 〈「下士官」의 준말〉 하사; 『문어』 하지. 〔반의어〕 上肢; 동물의 뒷다리; 하사. (임금 등) 신분이 높은 사람이 신분이 낮은 사람에게 금품을 내려 줌; 『문어』 가시. 눈으로 볼 수 있는 것. 〔반의어〕 不可視; 『의학』 가사; 『식물·식물학』 화사. 꽃실; 『문어』 가신(家臣); 『문어』 가자. 집의 재산. 가산(家産); 『물리』 화씨. 〔참고〕 「カ氏」로도 씀; 과자; 『문어』 하자; 『법률』 (법적으로) 어떤 결함·결점이 있는 일; 『문어』 和歌에 쓰는 말. 〔동의어〕うたことば; 短歌의 잡지; 『문어』 《문말(文末)에 붙어》 다짐하는 뜻을 강조함. 있으라. 있을지어다
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
一部
〈「分」가 10분의 1의 단위를 나타내는 데서〉 아주 적음; 「一分銀」의 준말. 〔참고〕 「いっぷん」은 딴말임; 일부; 한 부. 한 권; (책·인쇄물 등의) 한 질. 한 벌; (대학에서) 야간부에 대한 주간부. 〔반의어〕 二部
大手
적의 정면을 공격하는 부대. 〔동의어〕追手; 성의 정면 출입구; 『경제』 증권 거래에서 고액 매매자[회사]. 큰손. 또는 동업자 중, 특히 큰 규모의 회사. 〔동의어〕大手筋. 1.2. 〔반의어〕 搦手
メーカー
메이커. 제조자. 특히, 유명 제품의 제조 회사
9月17日出荷分から中身を減らすなど実質的な値上げをします。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
分
《名詞 등에 붙어 形容動詞의 어간을 만듦》 부정의 뜻을 나타냄. …가 없음. …가 좋지 않음. …가 아님; 승부의 형세. 우열의 정도; 이익의 정도. 배당(액)·할당(량); 판(板) 등의 두께. 또는 부피; 1·1할·1치·1문(文)의 각각 10분의 1. 푼. 분; 전체를 10등분한 것. 할; 옛날 화폐의 단위. 1両의 4분의 1; 『음악』 전음(全音)을 등분한 길이; 무; 무예. 무술; 군사력. 무력; 비율. 이율; 형세; 수수료. 구전; 토지 면적의 단위. 보. ((1歩는 여섯 자 평방. 약 3.3평방 미터)) 〔동의어〕坪; 町·反의 뒤에 붙어 그 면적의 끝수가 없음을 나타내는 말. 보; 부; 한 구분; (조직체의) 구성 부분의 하나; 동호인의 클럽; …부; < 1> 의 2.3.의 뜻으로 名詞 뒤에 붙음; 특정 부분을 나타냄; 책·문서를 세는 말. 부; 전체를 나눈 구분을 세는 말. 부
減らす
줄이다. 덜다. 감하다. 〔반의어〕 ふやす. 【가능동사】 へら·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
中身
칼날 부분. 도신. 〔동의어〕刀身
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
実質
실질. 실제의 내용·성질
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
出荷
출화. 불이 남; 출하.〔반의어〕 入荷·着荷
原料の砂糖や乳製品、そして、包装資材の価格上昇が原因です。
原因
원인. 〔반의어〕 結果; 현원. 현재의 인원; 감원. 〔반의어〕 増員
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
そして
⇒ そうして
原料
원료; 『불교』 대상을 직관적으로 파악·인식함; 감량. 〔반의어〕 増量
包装
포장; 『문어』 봉송. 귀인을 전송함. 〔반의어〕 奉迎; 방송; 『문어』 법조; 포창. ((천연두의 속칭)) 〔동의어〕天然痘; 종두(種痘); 봉주. 신에게 연주해 바침
上昇
『언어학』 상성. 한자의 사성(四聲)의 하나. 끝이 올라가게 발음하는 음. 〔동의어〕じょうせい; 상승. 〔반의어〕 下降·低下; 『문어』 상상; 주(周)나라 때, 조정에서 빈객 접대의 예전(禮典)을 돕던 이; 송(宋)나라 때 재상이 2명인 경우의 상위자(上位者); 『문어』 상장. 상위의 장군; 『문어』 승상. 〔동의어〕丞相; 옛날, 일본에서 「大臣」의 딴이름; 『문어』 조장. 각 조목을 갈라서 쓴 문장; 『문어』 성장. 성을 지키는 장수; 『문어』 성장. 적을 막는 성벽·제방 등의 장애; 『문어』 성장. 성의 담장. 성벽; 상승. 항상 이김
砂糖
좌당. 좌익 정당; 왼손잡이. 1.2.〔반의어〕 右党; 설탕; 『문어』 차등
資材
사죄; 죽을죄; 사형. ((예스러운 말)); 『문어』 (비례(非禮)에 대한 용서를 비는 뜻으로) 서간문·비평문 등의 끝에 적는 말; 사재. 개인 재산; 자재. 재료; 자재. 자산(資産)
乳製品
유제품. ((버터·치즈 등))
「こんにゃくゼリー」が人気の「オリヒロ」も企業努力だけでは価格維持が困難として、
努力
노력. 힘씀
人気
그 지방 일대의 기풍·기질. 〔동의어〕にんき
維持
위차. 자리의 차례. 석차(席次); 의사. 의학·의료에 관한 일; 이상한[별난] 일; 이시. 다른 때. 다른 날; 다른 문자[글자]; 자기의 주장·행동을 관철시키려는 마음. 고집. 오기; 욕심. 물욕. 식욕; 성미. 마음보. 근성. 심술; 표의 문자. 〔반의어〕 音字; 유지; 유아; 기아(棄兒); 유사; 예로부터 전해 오는 일; 누락된 일
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
企業
『경제』 기업; 『문어』 기업. 사업을 새로 일으킴. 창업. 〔반의어〕 廃業; 기업. 방직업. 〔동의어〕はた織り業
困難
곤란. 어려움을 겪음. 괴로워함. {문어·ナリ 활용 }
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
ゼリー
젤리
こんにゃく
곤약; 구약나물의 구경(球莖)의 가루로 만든 식품. ((반투명이고 탄력이 있음))
明日から主力の23商品を値上げします。
明日
《「朝」에서 변한말》 내일. 명일. 〔동의어〕あす·みょうにち. 〔반의어〕 昨日; 『문어』; 아침. 〔동의어〕あさ. 〔반의어〕 夕べ; 다음날 아침. 〔동의어〕翌朝
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
主力
주력; (사물의) 중심이 되어 있는 경향
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
一方、電気とガスの料金は原料の液化天然ガスの価格が低下したことで、
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
料金
양금. 좋은 영리한 새; 요금. 〔참고〕 수송 기관에서는 「運賃」과 구별하여 직접 수송에 관계되지 않은 것의 삯을 말함. 「寝台~」 「急行~」 「入場~」 등
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
天然
천연; 인공이 가해지지 않음. 자연 그대로임. 〔반의어〕 人工·人造; 본래의 모습. 천성(天性). 본성(本性)
原料
원료; 『불교』 대상을 직관적으로 파악·인식함; 감량. 〔반의어〕 増量
低下
저하; (정도가) 낮아짐. 〔반의어〕 上昇; (질·능력 등이) 나빠짐. 〔반의어〕 向上; 저가. 〔동의어〕安値; 정가; 체가. 차차 더해짐. 체증(遞增). 〔반의어〕 逓減
電気
전기. 기이한[괴기한] 이야기; 전기; 전령의 임무를 띤 기마병; 『물리』 전기; 전등; 전기. 전기 기계; 전기. 전기 기구
液化
『물리』 액화. 액체화. 〔반의어〕 気化; 『문어』 겨드랑 밑; 『문어』 액와. 겨드랑이
多くの地域で値下げされます。
地域
지역
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
値下げ
가격[요금] 인하. 〔반의어〕 値上げ
平均的な家庭で東京電力では70円、
平均
평균; 균일함. 또는 균일하게 함; 수량의 중간치를 구함. 또는 그 수치; 균형이 잡힘. 또는 그 균형
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
家庭
가정; 하저. 강바닥. 〔동의어〕川底; 가제. 동생. ((남에게 일컫는 말)) 〔동의어〕舎弟; 가정; 과정; 과정
東京ガスでは76円、料金が下がります。
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
料金
양금. 좋은 영리한 새; 요금. 〔참고〕 수송 기관에서는 「運賃」과 구별하여 직접 수송에 관계되지 않은 것의 삯을 말함. 「寝台~」 「急行~」 「入場~」 등
下がる
(기온·열 등이) 내리다. 내려가다. 〔동의어〕下る; (값·정도·지위·성적·솜씨 등이) 떨어지다; 수그러지다; 드리워지다. 늘어지다. 〔동의어〕垂れる; (아래로) 내려가다. 흘러내리다; (윗사람 앞이나 회사·학교 등에서) 물러나다; (京都 시내에서) 남쪽으로 가다. 내려가다; 뒤로 물러서다; (관청 등에서 허가 등이) 나오다. 교부되다. 발부되다; 때가 흐르다[지나다]; (윗사람으로부터) 명령이나 금품이 내리다. 1.~11.〔반의어〕 上がる. 【가능동사】 さが·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
ガザ地区から外国人345人がエジプトに退避 許可リストには日本人も(2023年11月2日)
世界で、つかえる。朝日新聞デジタル(ローマ編)
【速報】中国政府 去年12月8日以降 新型コロナ感染で5万9938人が死亡と発表(2023年1月14日)
中国不動産大手「中国恒大集団」CEO辞任 不適切な資金流用で(2022年7月23日)
東芝 エレベーター 東京スカイツリー CM
【約4万人参加】「東京マラソン」4年ぶり開催 警視庁が警戒 不審者の制圧訓練も(2023年3月1日)
米大統領 イランによるイスラエルへの報復攻撃「すぐにでもあり得る」(2024年4月13日)
2018年母の日「言葉のプレゼント」川柳編⑫
面接対策&ビジネスマナーDVD(電話応対(受信編)「適切な例」)
We are!
We are!