えーと、 今日は、 自転車に乗っても崩れにくい、 みんなにも簡単にできちゃうヘアアレンジをご紹介したいと思います。
えーと、 今日は、 自転車に乗っても崩れにくい、 みんなにも簡単にできちゃうヘアアレンジをご紹介したいと思います。
まずは、 サイドの髪の毛を分けます。
分けたサイドの髪の毛を、 三つ編みしていきます。
両方編んだら、 後ろで一つに結びます。
三つ編みを留めていたゴムを外します。
毛束を取って、 ゴムを隠すように髪の毛を巻き付けます。
巻き付けた毛束を、 ピンで留めます。
そして、 ここからがポイントです。
下ろしてる髪の毛と、 結んでる髪の毛の毛先にワックスを付けて、
割きながらふわふわに馴染ませます。
髪型が完成しました。 じゃーん。
この髪型なら、 時間がない朝でもできちゃうと思うので、
みんなさんぜひ試して見てね〜
えーと、 今日は、 自転車に乗っても崩れにくい、 みんなにも簡単にできちゃうヘアアレンジをご紹介したいと思います。
簡単
『문어』 간담. 간과 쓸개. (변하여) 속마음. 진정; 『곤충』 긴꼬리; 한단. 중국, 전국 시대의 조(趙)나라의 서울; 감탄; 간단. 〔반의어〕 複雑. 〔참고〕 「簡短」이라고도 씀. {문어·ナリ 활용 }
紹介
『문어』; 『기독교』 장로의 모임; 초계. (군대에서) 적의 공격을 경계하여 망을 봄; 상회. ((흔히, 회사·상점명에 붙여 씀)); 상계. 상업계; 소개; 조회; 상해. 상세한 풀이[해석]
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
自転車
자전거
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
崩れ
붕괴. 무너짐. 또는 그런 상태; 무너진 부분. 무너진 곳; 집회를 마치고 흩어지는 사람들; 영락한 사람. 영락; 《신분·직업을 나타내는 말에 붙어》 퇴물. 영락(零落)한 사람
ちゃう
《「茶宇縞」의 준말》 はかま 감으로 쓰는 얇은 견직물. 〔참고〕 이 견직물이 인도의 차울(chaul)산(産)인 데서 비롯됨; 《속어》 《「てしまう」의 변한말. 「でしまう」의 경우에는 「じゃう」로 됨》 …해 버리다
アレンジ
어레인지; 안배. 배열. 정리; 채비. 준비
まずは、 サイドの髪の毛を分けます。
髪の毛
머리털. 머리카락. 두발. 〔동의어〕かみ·頭髪
分け
나눔. 가름. 구분. 분배. 〔동의어〕区分·分配; 비김. 무승부. 〔동의어〕ひきわけ; 마을·부락의 작은 구분; 기생이 화대를 포주와 반분함. 또는 그런 기생; 먹다 남은 음식; 도리. 이치. 사리. 〔동의어〕道理; 까닭. 사정. 이유. 〔동의어〕いきさつ·事情; 사연. 깊은 속사정. 내막. 특히 남녀의 정사. 〔동의어〕いわく; 뜻. 의미; 결과로서 그것이 당연하다는 뜻을 나타냄. …할 만도 하다; 〈否定語가 따르며〉 부드럽게 부정함; 〈뒤에 「いかない」가 따르며〉 그렇게 할 수는 없다
サイド
사이드; (사물의) 옆. 곁. 측면; (상대하는) 쪽. 편. 측; 대전하는 각 팀의 진지; 사이드. 부차적. 보조적
分けたサイドの髪の毛を、 三つ編みしていきます。
髪の毛
머리털. 머리카락. 두발. 〔동의어〕かみ·頭髪
三つ
밀. 몰래 하는. 비밀의; 촘촘함. 조밀함; 면밀함. 치밀함; 관계가 깊음. 밀접함. 친밀함; 비밀. 1.~3. 〔반의어〕 疎; 『문어』; 세 살; 씨름꾼의 「まわし」에서, 허리에 두르는 부분과 샅을 가리는 부분이 등 쪽에서 만나는 「t」자 모양의 부분. 또는 「まわし」와 같은 뜻으로도 쓰임; 꿀. 〔동의어〕はちみつ; 설탕을 물에 녹여 조린 액. 〔동의어〕糖蜜; 《「~·たない」의 꼴로 씀》 차다. 충분하다. 【문어 4단 활용 동사】; 「みちる」의 문어
分け
나눔. 가름. 구분. 분배. 〔동의어〕区分·分配; 비김. 무승부. 〔동의어〕ひきわけ; 마을·부락의 작은 구분; 기생이 화대를 포주와 반분함. 또는 그런 기생; 먹다 남은 음식; 도리. 이치. 사리. 〔동의어〕道理; 까닭. 사정. 이유. 〔동의어〕いきさつ·事情; 사연. 깊은 속사정. 내막. 특히 남녀의 정사. 〔동의어〕いわく; 뜻. 의미; 결과로서 그것이 당연하다는 뜻을 나타냄. …할 만도 하다; 〈否定語가 따르며〉 부드럽게 부정함; 〈뒤에 「いかない」가 따르며〉 그렇게 할 수는 없다
サイド
사이드; (사물의) 옆. 곁. 측면; (상대하는) 쪽. 편. 측; 대전하는 각 팀의 진지; 사이드. 부차적. 보조적
両方編んだら、 後ろで一つに結びます。
両方
양방. 양쪽. 쌍방. 양자. 〔반의어〕 片方; 양법. 좋은 방법; 요법
後ろ
뒤. 뒤쪽. 〔반의어〕 前; 등. 〔동의어〕背中; 안 보이는 곳. 뒤(쪽). 이면; 뒷모습; 일이 끝난 뒤. 사후(事後); (무대의) 프롬프터. 〔동의어〕後見
一つ
하나. 한. 〔동의어〕いち·ひと; 동일함. 같음. 한가지. 일치함; 한편. 일면. 일방. 〔동의어〕一方; 〈否定語가 따르며〉 어느 하나를 내세워, 그와 비슷한 것 모두를 부정함. …하나(도). …조차; 그 이외는 없음을 강조함. …에 따라 결정됨. …나름; 좀. 한번. 시험 삼아; 아무쪼록. 부디. 〔동의어〕どうぞ
結び
맺음. 또는 맺은 것. 매듭; 끝맺음. 결말; 『언어학』 문어 문법에서, 앞에 쓰인 係助詞에 호응하여 어미를 변화시킨 문말(文末)의 활용어. 〔반의어〕 かかり; 주먹밥. 〔동의어〕にぎりめし
三つ編みを留めていたゴムを外します。
三つ
밀. 몰래 하는. 비밀의; 촘촘함. 조밀함; 면밀함. 치밀함; 관계가 깊음. 밀접함. 친밀함; 비밀. 1.~3. 〔반의어〕 疎; 『문어』; 세 살; 씨름꾼의 「まわし」에서, 허리에 두르는 부분과 샅을 가리는 부분이 등 쪽에서 만나는 「t」자 모양의 부분. 또는 「まわし」와 같은 뜻으로도 쓰임; 꿀. 〔동의어〕はちみつ; 설탕을 물에 녹여 조린 액. 〔동의어〕糖蜜; 《「~·たない」의 꼴로 씀》 차다. 충분하다. 【문어 4단 활용 동사】; 「みちる」의 문어
留め
(사람이나 동물을 죽일 때) 마지막으로 목을 찌르거나 하여 완전히 숨통을 끊음
毛束を取って、 ゴムを隠すように髪の毛を巻き付けます。
毛
성(姓)·관직명·칭호 등에 붙어, 그 일족 또는 성원(成員)임을 나타냄. 가(家). 집안; 털; 체모(體毛); 머리카락. 모발; 우모(羽毛); 양모. 털실; 털같이 생긴 것. 꺼끄러기; (논·밭의) 농작물; 매우 적음의 비유. 털끝; 《고어》 음식. 식사; 《고어》; 식기; 물건을 담는 그릇; 《고어》 정식(正式)이 아님. 또는 일상적임. 평상시. 일상. 〔반의어〕 晴; 기; 기미. 기척. 기운; 병; 성분. 맛. 냄새; 《動詞·形容詞·形容動詞에 붙어》 그 뜻을 강조하거나 ‘어쩐지’ ‘왜 그런지’의 뜻을 곁들임; 《名詞·形容詞·形容動詞의 語幹, 動詞의 連用形에 붙어》 그런 기미·기척·낌새·느낌 등의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 ㉠体言에 붙을 때는 「っけ」가 되는 경우가 많음. ㉡形容詞·形容動詞의 어간에 붙을 때는 흔히 かな로 씀; 괘. 점괘; 《文語助動詞 「けり」의 변한말. 친한 사이의 남성 용어. 過法·完了의 助動詞 「た」, 또는 断定의 助動詞 「だ」의 終止形에 붙어 「たっ~」 「だっ~」의 꼴로 쓰이나, 때로는 「た~」 「だ~」의 꼴로도 씀》; 과거의 일을 영탄적으로 회상하거나 깨닫거나 하는 뜻을 나타냄. …었지; 상대의 생각을 확인하듯 묻거나 동의를 구하는 뜻을 나타냄. …었던가. 〔참고〕 실제로는 경험이 없는, 따라서 회상할 것도 없는 일이라도 회상에 의한 확인의 형태를 취함으로써 물음이 부드럽게 들림; 보통과 다름. 별남; 뛰어남
隠す
감추다. 숨기다. 【가능동사】 かく·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; ⇒ かくする
髪の毛
머리털. 머리카락. 두발. 〔동의어〕かみ·頭髪
束
다발로 된 물건을 세는 말. 속. 다발. 묶음; 벼 10단의 단위; 화살 길이의 단위. ((엄지손가락을 제외한 네 손가락의 폭을 단위로 함)); 한 벌의 신을 세는 단위. 켤레; 열거한 항목·조목 등을 세는 말; 『문어』 불교에서, 상반되는 두 가지 것이 그대로 동등하며, 차별이 없음을 나타냄. 즉. 곧. 바로. 〔동의어〕すなわち; 측. 한자(漢字)의 사성(四聲)중, 평성(平聲) 이외의 상성(上聲)·거성(去聲)·입성(入聲)에 속하는 운(韻). 측운(仄韻); 『문어』; 자식. 아들. 〔동의어〕むすこ·子息; 이자. 〔동의어〕利息; 『불교』 촉; 5경(境) 또는 6경의 하나. 몸에 닿아 지각되는 것. 곧, 물체; 부정(不淨)
取っ
《「取り」의 변한말. 動詞 앞에 붙어》 어조를 고르고 뜻을 강조함. 〔참고〕 「取り」보다 다소 속어적인 표현이 됨
巻き付けた毛束を、 ピンで留めます。
毛
성(姓)·관직명·칭호 등에 붙어, 그 일족 또는 성원(成員)임을 나타냄. 가(家). 집안; 털; 체모(體毛); 머리카락. 모발; 우모(羽毛); 양모. 털실; 털같이 생긴 것. 꺼끄러기; (논·밭의) 농작물; 매우 적음의 비유. 털끝; 《고어》 음식. 식사; 《고어》; 식기; 물건을 담는 그릇; 《고어》 정식(正式)이 아님. 또는 일상적임. 평상시. 일상. 〔반의어〕 晴; 기; 기미. 기척. 기운; 병; 성분. 맛. 냄새; 《動詞·形容詞·形容動詞에 붙어》 그 뜻을 강조하거나 ‘어쩐지’ ‘왜 그런지’의 뜻을 곁들임; 《名詞·形容詞·形容動詞의 語幹, 動詞의 連用形에 붙어》 그런 기미·기척·낌새·느낌 등의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 ㉠体言에 붙을 때는 「っけ」가 되는 경우가 많음. ㉡形容詞·形容動詞의 어간에 붙을 때는 흔히 かな로 씀; 괘. 점괘; 《文語助動詞 「けり」의 변한말. 친한 사이의 남성 용어. 過法·完了의 助動詞 「た」, 또는 断定의 助動詞 「だ」의 終止形에 붙어 「たっ~」 「だっ~」의 꼴로 쓰이나, 때로는 「た~」 「だ~」의 꼴로도 씀》; 과거의 일을 영탄적으로 회상하거나 깨닫거나 하는 뜻을 나타냄. …었지; 상대의 생각을 확인하듯 묻거나 동의를 구하는 뜻을 나타냄. …었던가. 〔참고〕 실제로는 경험이 없는, 따라서 회상할 것도 없는 일이라도 회상에 의한 확인의 형태를 취함으로써 물음이 부드럽게 들림; 보통과 다름. 별남; 뛰어남
束
다발로 된 물건을 세는 말. 속. 다발. 묶음; 벼 10단의 단위; 화살 길이의 단위. ((엄지손가락을 제외한 네 손가락의 폭을 단위로 함)); 한 벌의 신을 세는 단위. 켤레; 열거한 항목·조목 등을 세는 말; 『문어』 불교에서, 상반되는 두 가지 것이 그대로 동등하며, 차별이 없음을 나타냄. 즉. 곧. 바로. 〔동의어〕すなわち; 측. 한자(漢字)의 사성(四聲)중, 평성(平聲) 이외의 상성(上聲)·거성(去聲)·입성(入聲)에 속하는 운(韻). 측운(仄韻); 『문어』; 자식. 아들. 〔동의어〕むすこ·子息; 이자. 〔동의어〕利息; 『불교』 촉; 5경(境) 또는 6경의 하나. 몸에 닿아 지각되는 것. 곧, 물체; 부정(不淨)
留め
(사람이나 동물을 죽일 때) 마지막으로 목을 찌르거나 하여 완전히 숨통을 끊음
そして、 ここからがポイントです。
そして
⇒ そうして
ポイント
포인트; 점. 지점; (경기 등의) 득점. 점수; 『수학』 소수점; 요점. 핵심; 시기. 적기; (철로의) 레일 전철기(轉轍機); 활자 크기의 단위. 〔동의어〕ポ; (트럼프에서) 1의 패. 에이스. 〔동의어〕エース
下ろしてる髪の毛と、 結んでる髪の毛の毛先にワックスを付けて、
毛
성(姓)·관직명·칭호 등에 붙어, 그 일족 또는 성원(成員)임을 나타냄. 가(家). 집안; 털; 체모(體毛); 머리카락. 모발; 우모(羽毛); 양모. 털실; 털같이 생긴 것. 꺼끄러기; (논·밭의) 농작물; 매우 적음의 비유. 털끝; 《고어》 음식. 식사; 《고어》; 식기; 물건을 담는 그릇; 《고어》 정식(正式)이 아님. 또는 일상적임. 평상시. 일상. 〔반의어〕 晴; 기; 기미. 기척. 기운; 병; 성분. 맛. 냄새; 《動詞·形容詞·形容動詞에 붙어》 그 뜻을 강조하거나 ‘어쩐지’ ‘왜 그런지’의 뜻을 곁들임; 《名詞·形容詞·形容動詞의 語幹, 動詞의 連用形에 붙어》 그런 기미·기척·낌새·느낌 등의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 ㉠体言에 붙을 때는 「っけ」가 되는 경우가 많음. ㉡形容詞·形容動詞의 어간에 붙을 때는 흔히 かな로 씀; 괘. 점괘; 《文語助動詞 「けり」의 변한말. 친한 사이의 남성 용어. 過法·完了의 助動詞 「た」, 또는 断定의 助動詞 「だ」의 終止形에 붙어 「たっ~」 「だっ~」의 꼴로 쓰이나, 때로는 「た~」 「だ~」의 꼴로도 씀》; 과거의 일을 영탄적으로 회상하거나 깨닫거나 하는 뜻을 나타냄. …었지; 상대의 생각을 확인하듯 묻거나 동의를 구하는 뜻을 나타냄. …었던가. 〔참고〕 실제로는 경험이 없는, 따라서 회상할 것도 없는 일이라도 회상에 의한 확인의 형태를 취함으로써 물음이 부드럽게 들림; 보통과 다름. 별남; 뛰어남
髪の毛
머리털. 머리카락. 두발. 〔동의어〕かみ·頭髪
先
끝; 앞. 선두; 그곳으로부터 떨어진 곳. 전방; 행선지. 목적지; (장사나 교섭의) 상대편; 앞날. 장래. 전도; 먼저; 이전. 과거. 〔반의어〕 あと·のち; 이어지는 부분. 남은 부분; 『문어』 복. 행복. 〔동의어〕さち; 꽃이 핌. 개화(開花); 산부리. 〔동의어〕ではな; 좌기. (세로쓰기 문장에서) 다음에 적음
付け
붙임; 계산서. 청구서. 〔동의어〕勘定書き; 외상 장부에 기입함. 또는 그 청구서; 〈「付拍子」의 준말〉 (歌舞伎에서) 배우가 유다른 제스처를 쓸 때나 난투 장면 등에 효과를 내기 위하여 딱따기로 마루를 치는 일; 《動詞의 連用形에 붙어》 늘 그 일을 해 버릇함
下ろし
내림. 부림; 강판으로 갊. 또는 그 즙; 〈「おろしがね」의 준말〉 강판; (새로운 물건을) 처음으로 씀. 또는 그 물건; 신불에 올렸다가 내린 공물; 입다가 물려준 의복이나 높은 분이 먹다 남긴 음식. 퇴물; 산에서 내리부는 바람. 산바람. 재넘이; (생선살을) 발라 내는 것. 〔참고〕 1.은 「降ろし」, 2.3.은 「卸(し)」, 7.은 「颪」로도 씀; 도매; 〈「卸値」의 준말〉 도매 가격; ⇒ 下ろし7.
ワックス
왁스
割きながらふわふわに馴染ませます。
ふわふわ
《副詞는 「~と」의 꼴로도 씀》; 가볍게 떠돌거나 흔들리는 모양; 마음이 들뜬 모양; 부드럽고 가벼운 모양. 푹신푹신; 江戸 시대에, 끓는 물에 달걀을 풀어 저어 가면서 익힌 요리
ながら
《格助詞 「の」와 같은 뜻·용법을 지닌 상대(上代)의 助詞 「な」에, 体言인 「から」가 붙어 생긴 말이라 함. 名詞, 副詞, 形容詞·形容動詞의 語幹, 形容詞의 連体形, 動詞 또는 動詞型活用의 助動詞의 連用形 등에 붙음. ‘…한 대로의 상태에서’의 뜻을 지닌 連用修飾句를 만드는 데 씀》; …그대로. …채로; 〈수량을 나타내는 말에 붙어〉 그대로 전부. 모두 다; 〈주로 계속적인 동작을 나타내는 動詞, 또는 受動·使役의 助動詞 「れる」 「られる」 「せる」 「させる」 등이 붙는 連用形에 붙어〉 두 가지 또는 세 가지 이상의 동작이 병행·계속되고 있음을 나타냄. …면서; 한정 또는 전제를 나타냄. …나마. …인데; 〈주로 존재나 상태를 나타내는 動詞의 連用形, 形容詞의 連体形에 붙어〉 내용이 모순되는 두 사항을 연결하는 뜻을 나타냄. …면서도. …지만. …데도. 〔참고〕 名詞·副詞 등에 붙는 「ながら」는 接尾語로 보는 견해도 있음
髪型が完成しました。 じゃーん。
完成
완성; 『법률』 관제. 〔참고〕 신헌법에서는 이 말을 쓰지 않음; 관제. 정부 기관에서 만듦. 또는 그것. 〔반의어〕 私製; 함정; 허방다리. 〔동의어〕落とし穴; 남을 속여 어려움에 빠뜨리는 책략; 건성. 〔반의어〕 湿性; 함성. 여럿이 함께 지르는 고함소리; 환성. 크게 외치는 소리; 『문어』; (비유적으로) 개똥벌레의 빛; 『철학』 감성; 『물리』 관성. 타성. 〔동의어〕惰性; 관제; (비상시 등에) 국가가 강제적으로 자유로운 활동·사용을 관리·제한하는 일; 항공기의 항행 관리·규제; 환성. 환호성; 『문어』 코고는 소리; 『문어』 함정. 우리와 허방다리; 『문어』 조용하고 단정함. 음전함. {문어·ナリ 활용 }; 한정. 한가하고 고요함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 감제. 감독하여 만듦
髪型
京都 및 그 부근. ((関東 지방에서 보아 京阪 지방을 이름)) 〔참고〕 옛날에 京都에 궁궐이 있었던 데서. 「じょうほう」로 읽으면 다른 뜻임; 머리형. 머리 모양. 헤어스타일. 〔동의어〕ヘアスタイル
この髪型なら、 時間がない朝でもできちゃうと思うので、
思う
생각하다; 판단을 내리다. 믿다; 느끼다; 예상하다. 추측하다; 원하다. 소망하다; 회상하다; 사랑하다. 그리워하다. 사모하다. 소중히 하다; 〈「…と~」의 꼴이나 形容詞·形容動詞의 連用形을 받아서〉 …라고 생각하다. …하려고 결심하다. 〔참고〕 「考える」는 객관적·지적인 경우에만 쓰는데, 「思う」는 감정적·의지적·주관적인 경우에도 씀. 【가능동사】 おも·える【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
朝
『식물·식물학』 삼. 〔동의어〕大麻; 삼실. 삼베. 〔동의어〕麻苧; 대마(大麻)·모시·황마(黃麻)·아마(亞麻)·마닐라삼 등의 총칭; 아침.((날이 새고서부터 얼마 동안의 사이. 또는 길게 잡아 정오까지의 시간대)) 〔반의어〕夕·晩; 오전. 오전 중
時間
자간; 차관; 시간; 『문어』 시간. 그때의 어려움. 그 시대의 당면 난제(難題)
ちゃう
《「茶宇縞」의 준말》 はかま 감으로 쓰는 얇은 견직물. 〔참고〕 이 견직물이 인도의 차울(chaul)산(産)인 데서 비롯됨; 《속어》 《「てしまう」의 변한말. 「でしまう」의 경우에는 「じゃう」로 됨》 …해 버리다
髪型
京都 및 그 부근. ((関東 지방에서 보아 京阪 지방을 이름)) 〔참고〕 옛날에 京都에 궁궐이 있었던 데서. 「じょうほう」로 읽으면 다른 뜻임; 머리형. 머리 모양. 헤어스타일. 〔동의어〕ヘアスタイル
みんなさんぜひ試して見てね〜
見る
『식물·식물학』 청각채; 보다. 눈으로 인식하다; 구경하다. 관람하다; 읽다; 살피다. 살펴보다; 관찰하여 판단하다. 〔참고〕 ‘진찰하다’의 뜻으로는 흔히, 「診る」를 씀; (시각 외의 감각으로) 파악하다; 당하다. 경험하다. 겪다; 맡아보다. 돌보다. 보살피다; 평가하다. 간주하다; 〈「…と~」의 꼴로〉 …로 보다. …로 생각하다[간주하다]. {문어·상1단 활용}; 《動詞의 連用形+「て[で]」를 받아서》; (시험적으로) …해 보다; 〈「…てみると」 「…てみたら」 「…てみれば」의 꼴로〉 …해 보면. …해보니. …해 보니까. 〔참고〕 보통 かな로 씀. {문어·상1단 활용}
試す
시험하여 보다. 〔동의어〕試みる. 【가능동사】 ため·せる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
みんな
《「みな」의 撥音 첨가》 모두. 다. 죄다. 전부
長靴をはいた猫
香港・リンゴ日報が最後の紙面「また会いましょう」(2021年6月24日)
「ミンティア」など689品目を値上げ アサヒグループ食品(2022年6月24日)
漁解禁 ズワイガニの初競り 最高額は50万円 鳥取(2020年11月7日)
訪日客の添乗員なしツアー解禁で新指針 観光庁(2022年9月3日)
物流の2024年問題 運転手の残業上限規制きょうから(2024年4月1日)
【速報】海水浴場で不明の男性の無事確認 自力で自宅に戻る「騒ぎを知らなかった」(2023年9月5日)
生まれて初めてピータンを食べる(プTV)
能登半島地震 能登町で罹災証明の発行進まず(2024年2月21日)
JR東海道線 架線と接触 多くの路線で運転見合わせも(2023年8月6日)