おっ? ムーン君、 考え事か?
おっ? ムーン君、 考え事か?
Oh? Moon? Thinking about something?そうなんだよね。 アイディアが出ない時にそうやって空を眺めていると、
Yes, that's right. When good ideas don't come, gazing at the sky like that突然閃いたりするもんだよね。
can suddenly make you have an inspiration.うん。 結構、 結構。
Yes, good, good.空眺めてるって…
Gazing at the sky...ここじゃあ天井しか見えないのにね。
You can only see the ceiling here, though.部長! ムーン係長は居眠りしているだけですよ。
Director! Assistant manager Moon's just taking a nap.そのパッチリ開けたお目目は、 フェルトペンで書かれたお目目なんですよ。
Those wide-open eyes are eyes drawn on using a felt pen!え? すごい髭!
Huh? That's an amazing beard!てっきりおでこ辺りに目を描いてるのかと思ったら、 後頭部に描かれてたのね。
I was so sure he drew the eyes around his forehead, but he drew it on the back of his head!悲壮感漂ってるわね。
A sense of sadness looms.スーツまで後ろ前に着ちゃって。
He even wore his suit on the front and back.ここまで無理することもないのに。
But there's no need to push himself to this extent...もう一月も家に帰れてないみたいよ。
Seems like he couldn't go home for a month already.頑張り過ぎっていうよりも、 これは生き方の域に達してきたわね。
Rather than saying he works too hard, it's more like he's achieved this level of lifestyle.キリッとした顔に戻った!
He went back to his smart face!そしてまた髭面に。
And beard face again.キリッとして。
Smart.そして髭面。
And beard face.キリッとして。
Smart.髭面。
Beard face.キリッ。
Smart.髭。
Beard.キリッ。
Smart.髭。
Beard.キリッ。
Smart.髭。
Beard.キリッ。
Smart.髭。
Beard.それにしてもひっどい寝相ね。
But man, he's got such a terrible sleeping form.寝返り打ちながらどこかに行こうとしてるんじゃない?
Maybe he's trying to go somewhere while tossing around?まさか。
No way.やっぱりそうよ!
I knew it was like that!追ってみる?
Give chase?うん!
Yeah!ムーン係長、 家に帰ろうとしているんじゃ?
Is assistant manager Moon trying to go home?いくら一月も家に帰れずにいたからって、 そんなことできる?
Even if he's been here for a month, unable to return, can you do something like that?これは帰巣本能ってやつだわ。
This is what's known as homing instincts.じゃあ、 寝たままエレベーターで降りて、
So, going down the lift while asleep,寝たまま駅まで転がって、
rolling to the station while asleep,寝たまま電車を乗り継いで?
and changing trains while asleep?そんなの無理よ。
That's impossible.そうかしら? 本能なら、 理屈も超えるってことはあり得るわ。
Is that so? Instincts surpassing even logic is quite possible.あれ?
Huh?あ! いない!
Ah, he's gone!ムーン係長は?
Where's assistant manager Moon?こっちに曲がったと思うんだけど…
I thought he turned here...あ。
Ah.うん?
Hmm?もしかして!
Don't tell me...いた!
There he is!あーあ、 何だ。 トイレに転がって入っちゃってたんだ。
Oh, what. He rolled into the washroom.でもトイレで寝ながら用を足してたとしたら、 それはそれですごくない?
But doing his business in the washroom while asleep... That's amazing in its own right, isn't it?だから、 ある訳ないでしょ? ズボンびしょびしょよ?
I said, that's not possible! His pants would be all wet!まあそうだけどさ。
Yeah, that's true, but...寝たまま髭剃った!
He shaved his beard while asleep!おっ? ムーン君、 考え事か?
君
Mr (junior), master, boy
考え事
(deep) thinking
ムーン
Moon
そうなんだよね。 アイディアが出ない時にそうやって空を眺めていると、
眺め
Scene, view, prospect, outlook
空
Sky, the heavens
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
突然閃いたりするもんだよね。
突然
Abrupt, sudden, unexpected, all at once
うん。 結構、 結構。
結構
Splendid, nice, wonderful, delicious, sweet; sufficient, fine (in the sense of "i''m fine"), (by implication) no thank you; well enough, ok, tolerable; reasonably, fairly, tolerably; construction, architecture
空眺めてるって…
眺め
Scene, view, prospect, outlook
空
Sky, the heavens
ここじゃあ天井しか見えないのにね。
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
天井
Ceiling, ceiling price
部長! ムーン係長は居眠りしているだけですよ。
部長
Head (chief, director) of a section or department; head of a (school) club, head of a (school) team
居眠り
Nodding off (while sitting), dozing
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
そのパッチリ開けたお目目は、 フェルトペンで書かれたお目目なんですよ。
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
開け
Newly commenced ..., just started ..
フェルト
felt
え? すごい髭!
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
てっきりおでこ辺りに目を描いてるのかと思ったら、 後頭部に描かれてたのね。
辺り
On the bank of, by the side of (e.g. a river, pond); (in the) neighbourhood, neighborhood, vicinity, nearby; around (sunday, last year, etc...); for instance
てっきり
Surely, certainly, beyond doubt
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
後頭部
Back of head
悲壮感漂ってるわね。
感
Feeling, sensation, emotion, admiration, impression
悲壮
Heroic, tragic, grim, pathetic, touching
スーツまで後ろ前に着ちゃって。
スーツ
Suit
着
Counter for suits of clothing; arriving at ..
後ろ前
backwards
ここまで無理することもないのに。
無理
Unreasonable, unnatural, unjustifiable; impossible; forcible, forced, compulsory; excessive (work, etc.), immoderate; to work too hard, to try too hard; irrational
もう一月も家に帰れてないみたいよ。
家
House (e.g. of tokugawa), family
一月
One month
みたい
-like, sort of, similar to, resembling
帰れ
Go home, get out
頑張り過ぎっていうよりも、 これは生き方の域に達してきたわね。
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
生き方
Way of life, how to live
頑張り
Tenacity, endurance
域
Region, limits, stage, level
達し
Official notice, notification
キリッとした顔に戻った!
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
そしてまた髭面に。
髭面
bearded face, unshaven face, hairy face
キリッとして。
そして髭面。
髭面
bearded face, unshaven face, hairy face
キリッとして。
髭面。
髭面
bearded face, unshaven face, hairy face
キリッ。
髭。
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
キリッ。
髭。
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
キリッ。
髭。
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
キリッ。
髭。
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
それにしてもひっどい寝相ね。
それにしても
Nevertheless, at any rate, even so, all things considered, be that as it may
寝相
one's sleeping posture
寝返り打ちながらどこかに行こうとしてるんじゃない?
寝返り
Turning over while sleeping in bed; betrayal, double-crossing
まさか。
やっぱりそうよ!
追ってみる?
追って
Later on, shortly, presently, afterwards, in due course, by and by; p.s
うん!
ムーン係長、 家に帰ろうとしているんじゃ?
家
House (e.g. of tokugawa), family
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
いくら一月も家に帰れずにいたからって、 そんなことできる?
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
家
House (e.g. of tokugawa), family
一月
One month
帰れ
Go home, get out
これは帰巣本能ってやつだわ。
本能
Instinct
帰巣
homing (instinct)
じゃあ、 寝たままエレベーターで降りて、
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
エレベーター
Elevator, lift; elevator (aviation)
降り
Rainfall, snowfall; alighting, descending
寝
Sleep
寝たまま駅まで転がって、
駅
Station
寝
Sleep
寝たまま電車を乗り継いで?
電車
Train, electric train
寝
Sleep
そんなの無理よ。
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
無理
Unreasonable, unnatural, unjustifiable; impossible; forcible, forced, compulsory; excessive (work, etc.), immoderate; to work too hard, to try too hard; irrational
そうかしら? 本能なら、 理屈も超えるってことはあり得るわ。
得る
To be able to ..., can ..; to get, to acquire, to obtain, to procure, to earn, to win, to gain, to secure, to attain
理屈
Theory, reason
本能
Instinct
かしら
I wonder
あれ?
あ! いない!
ムーン係長は?
ムーン
Moon
係長
Chief clerk
こっちに曲がったと思うんだけど…
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
あ。
うん?
もしかして!
いた!
あーあ、 何だ。 トイレに転がって入っちゃってたんだ。
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
トイレ
Toilet, restroom, bathroom, lavatory
あーあ
Oh no (used as an expression of despair or when giving up), sigh of boredom or disgust, oh boy
でもトイレで寝ながら用を足してたとしたら、 それはそれですごくない?
用
Task, business; use, duty, service; call of nature, excretion
トイレ
Toilet, restroom, bathroom, lavatory
足し
Top up (e.g. a little bit to remedy an insufficiency)
寝
Sleep
だから、 ある訳ないでしょ? ズボンびしょびしょよ?
だから
So, therefore
訳
Conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
ズボン
Trousers
びしょびしょ
Soaked, drenched, sopping, soppy, wet; incessantly (raining), drizzling
まあそうだけどさ。
寝たまま髭剃った!
髭
Moustache, beard, whiskers; extremely short pulse appearing on an electrical signal
寝
Sleep
及川博文「スカチャン」ネタバドルオーディション
ボタン一つでSOS!「あおり運転」対策の新型車
Japanese Adjectives 1
リメンバー
ピノキオ
デジタル庁が「赤プリ」跡地へ 家賃は年間9億円(2021年6月23日)
クレジットカードで大規模障害 駅などで利用できず(2023年11月12日)
【速報】G7、ロシア産原油価格の上限設定で合意(2022年9月2日)
東京で新たに429人の感染確認 400人超は2日連続(20/08/08)
闇芝居