杉の木百本
杉の木百本
Cedar wood, one hundred.吉四六さん
Kicchomu-sanむかしむかし、吉四六さんと言う、とてもとんちの出来る人がいました。
Once upon a time, there was a very smart man called Kicchomu-san.ある日の事、吉四六さんの村でお寺を建て直す事になり、
One day, every one in the village wanted to rebuild the village's temple,世話人が寄付を集めに来ました。
so the local officer came to collect donation.どうだろう、吉四六さん。吉四六さんがう~んと出してくれれば、他のみんなだって負けずに出してくれるはずだ。
"What will you give to me, Kicchomu-san? If you agree and donate for the temple, other people will be willing to donate, too.だから何とか、よろしく頼みますよ
So, please donate for us." He said.いいとも。任せてくれ
"Sure. It's my pleasure."吉四六さんは、世話人の持って来た帳面に、
And Kicchomu-san took the notebook the officer carried with him, wrote down:杉の木、百本と、書きました。
[Cedar wood, one hundred]へえっ~! 杉の木を、百本も寄付してくれるのか
"What? One hundred cedars?"世話人は大喜びで、今度は庄屋さんの家に行きました。
The officer was very happy, then he came to the village headman's house.何! あのけちの吉四六さんが、杉の木を百本も寄付するだと!
"What? This stingy man is ready to give that much?"庄屋さんは、びっくりしながらも、
The headman was very surprised.庄屋のわしが、吉四六さんより少なくては恥ずかしいな
"I am the village headman, I will not give less!"と、思い、仕方なく、米、百俵と、書きました。
He thought, and immediately, he wrote [Rice, one hundred bales].それからも吉四六さんのおかげで、村のみんなはいつもよりたくさんの寄付をする事になりました。
Since then, thanks to Kicchomu-san, everyone in the village promised more generous donations than usual.さて、いよいよ寄付すると書いた物を、集める日がやって来ました。
Finally, it was time to come and collect donations that people had written.吉四六が杉の木を百本も寄付すると言うので、大勢の人が車をひいて
Because Kicchomu-san said that he would donate one hundred cedars, a lot of people dragged a carriage vehicle吉四六さんの家へやって来ました。
and went to his house.吉四六さん、この度は杉の木、百本もの寄付をありがとうございます。
"Kicchomu-san, thank you very much for having donated one hundred cedars.それで杉の木を取りに来たんだが、ここには無いようだな。
We came to collect cedars, but we don't see the cedar wood.吉四六さん、どこへ取りに行ったらいいんだい?
where must we go to collect it?"すると、吉四六さんは、
And, Kicchomu-san saidいやいや、どこへも行かんでいい。今ここで渡すからと、言って、
"No, you don't have to go anywhere. They are right here, I'll give them to you."杉の木のおはしを百本渡したそうです。
And saying that, he passed them a hundred of fine chopsticks. All made of cedar wood.おしまい
The end.杉の木百本
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
吉四六さん
四
Four
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
むかしむかし、吉四六さんと言う、とてもとんちの出来る人がいました。
四
Four
出来る
To be able (in a position) to do, to be up to the task; to be ready, to be completed; to be made, to be built; to be good at, to be permitted (to do); to become intimate, to take up (with somebody); to grow, to be raised; to become pregnant
人
Person
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
ある日の事、吉四六さんの村でお寺を建て直す事になり、
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
四
Four
事
Thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ..., playing make-believe ..; alias, aka, nickname, alternative name, also known as
村
Village
六
Six
お寺
Temple; monk
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
建て直す
To rebuild, to reconstruct
世話人が寄付を集めに来ました。
寄付
Contribution, donation
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
集め
Collecting, assembling
世話人
Sponsor, manager, go-between, mediator, agent
どうだろう、吉四六さん。吉四六さんがう~んと出してくれれば、他のみんなだって負けずに出してくれるはずだ。
負ける
To lose, to be defeated; to succumb, to give in, to surrender, to yield; to be inferior to; to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); to reduce the price, to lower the price, to give a discount on
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
四
Four
だって
After all, because; but; even; too, as well, also; they say, i hear, you mean
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
だから何とか、よろしく頼みますよ
だから
So, therefore
何とか
Something, something or other, so-and-so; somehow, anyhow, one way or another
頼む
To request, to beg, to ask; to call, to order, to reserve; to entrust to; to rely on
いいとも。任せてくれ
任せる
To entrust (e.g. a task) to another, to leave to; to passively leave to someone else''s facilities; to leave to take its natural course; to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); to rely fully on one''s (full strength, great ability, long time taken) to get something done
吉四六さんは、世話人の持って来た帳面に、
四
Four
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
持つ
To hold (in one''s hand), to take, to carry; to possess, to have, to own; to maintain, to keep; to last, to be durable, to keep, to survive; to take charge of, to be in charge of
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
帳面
Note book, account book
世話人
Sponsor, manager, go-between, mediator, agent
杉の木、百本と、書きました。
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
へえっ~! 杉の木を、百本も寄付してくれるのか
寄付
Contribution, donation
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
世話人は大喜びで、今度は庄屋さんの家に行きました。
今度
Now, this time, next time, another time
喜び
Joy, delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations
家
House (e.g. of tokugawa), family
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
世話人
Sponsor, manager, go-between, mediator, agent
庄屋
Village headman
何! あのけちの吉四六さんが、杉の木を百本も寄付するだと!
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
四
Four
寄付
Contribution, donation
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
六
Six
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
庄屋さんは、びっくりしながらも、
庄屋
Village headman
庄屋のわしが、吉四六さんより少なくては恥ずかしいな
四
Four
少ない
Few, a little, scarce, insufficient, seldom
六
Six
恥ずかしい
Shy, ashamed, embarrassed; disgraceful, shameful
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
庄屋
Village headman
と、思い、仕方なく、米、百俵と、書きました。
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
米
America, usa
仕方
Way, method, means, resource, course
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
百
100, hundred
俵
Straw bag, bale, sack; counter for sacks, counter for bales, counter for bags
それからも吉四六さんのおかげで、村のみんなはいつもよりたくさんの寄付をする事になりました。
四
Four
寄付
Contribution, donation
事
Thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ..., playing make-believe ..; alias, aka, nickname, alternative name, also known as
村
Village
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
さて、いよいよ寄付すると書いた物を、集める日がやって来ました。
集める
To collect, to assemble, to gather
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
寄付
Contribution, donation
書く
To write, to compose, to pen; to draw, to paint
物
Thing, object, article, stuff, substance; one''s things, possessions, property, belongings; things, something, anything, everything, nothing; quality; reason, the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc., used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense), used to indicate a general tendency, used to indicate something that should happen; item classified as ..., item related to ..., work of ..; cause of ..., cause for ..; somehow, somewhat, for some reason; really, truly
やって来る
To come along, to come around, to turn up; to arrive at the present, to get where one is, to have been doing something (for a period of time)
吉四六が杉の木を百本も寄付すると言うので、大勢の人が車をひいて
四
Four
寄付
Contribution, donation
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
人
Person
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
大勢
General trend, current thought
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
車
Car, automobile, vehicle; wheel
百
100, hundred
六
Six
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
吉四六さんの家へやって来ました。
四
Four
家
House (e.g. of tokugawa), family
六
Six
やって来る
To come along, to come around, to turn up; to arrive at the present, to get where one is, to have been doing something (for a period of time)
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
吉四六さん、この度は杉の木、百本もの寄付をありがとうございます。
四
Four
寄付
Contribution, donation
度
Degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
六
Six
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
それで杉の木を取りに来たんだが、ここには無いようだな。
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
取る
To take, to pick up, to harvest, to earn, to win, to choose; to steal; to eat, to have (a meal); to remove (one''s glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.), to play
無い
Nonexistent, not being (there); unpossessed, unowned, not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ..; to not be..., to have not ..
吉四六さん、どこへ取りに行ったらいいんだい?
四
Four
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
取る
To take, to pick up, to harvest, to earn, to win, to choose; to steal; to eat, to have (a meal); to remove (one''s glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.), to play
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
すると、吉四六さんは、
すると
Thereupon, hereupon
四
Four
六
Six
吉
Good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness
いやいや、どこへも行かんでいい。今ここで渡すからと、言って、
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
今
The current ..., this; today''s ..
渡す
To ferry across (e.g. a river), to carry across, to traverse; to lay across, to build across; to hand over, to hand in, to pass, to give, to transfer
杉の木のおはしを百本渡したそうです。
杉
Japanese cedar (cryptomeria japonica)
木
Tree, shrub, bush; wood, timber
百
100, hundred
渡す
To ferry across (e.g. a river), to carry across, to traverse; to lay across, to build across; to hand over, to hand in, to pass, to give, to transfer
本
Book, volume, script; this, present; main, head; real, regular; counter for long cylindrical things, counter for films, tv shows, etc., counter for goals, home runs, etc., counter for telephone calls
おしまい
Yandere Boy [Japanese Voice Acting Practice]
冷やし中華風パスタが大人気 秋葉原 ランチ パスタ
リトルマーメイド おとぎ話 | 子供のためのおとぎ話 | 漫画アニメーション
ガザ人口の1/4が「飢餓状態に」 “数千人死亡の恐れ”と警告【ワイド!スクランブル】(2024年2月28日)
人口約650人の村で一足早い成人式 4人の門出祝う(2023年1月2日)
ウクライナ人研究者 東京大学が一時的に受け入れ(2022年4月21日)
Learn the Top 15 Japanese Questions You Should Know
Learn the Top 15 Japane「パセノール」“長寿遺伝子”の増加を確認 ヒト実験で世界初 森永製菓(2024年5月10日)
野菜のチーズグリル、温玉のせ。
ブルガリア “正体不明”の無人航空機見つかる(2023年9月19日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers