Aujourd’hui, Anna doit subir un examen médical à l’université qu’elle fréquente. Les étudiants se sont rassemblés au lieu prévu pour l’examen.
Pour mettre les verbes en -MASU au passé, on remplace MASU par MASHITA.
ex.) TABEMASU (manger) >> TABEMASHITA (avoir mangé)
IMASU et ARIMASU
Dans la leçon 7, Anna était surprise de voir un grand nombre de gâteaux dans la pâtisserie, et elle avait dit KÊKI GA IPPAI ARIMASU, (Il y a beaucoup de gâteaux.). Comme dans ce cas, si le sujet est une chose inanimée nous employons ARIMASU. On décide si une chose est vivante ou inanimée, non seulement en évaluant si elle est vivante, mais également si elle peut se déplacer d’elle-même.
Déception
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.