Japanese newspaper
福島県ふくしまけん大熊町おおくままちちいさな病院びょういん 原子力げんしりょく発電所はつでんしょ事故じこのあとはじめて
2021-02-04 12:00:00
Translation
Mahmoud 00:02 08/02/2021
3 0
Anonymous 09:02 28/02/2021
0 0
Add translation
福島県ふくしまけん大熊町おおくままちちいさな病院びょういん 原子力げんしりょく発電所はつでんしょ事故じこのあとはじめて
label.tran_page A small hospital in Okuma Town, Fukushima Prefecture, for the first time after an accident at a nuclear power plant

東日本ひがしにほん大震災だいしんさいからもうすぐ10ねんになります

label.tran_page It’s been almost 10 years since the Great East Japan Earthquake.
福島県ふくしまけん大熊町おおくままち原子力げんしりょく発電所はつでんしょ事故じこがあったため、まちひとがみんな避難ひなんしました
label.tran_page Okuma Town, Fukushima Prefecture, had an accident at a nuclear power plant, so all the townspeople evacuated.
ねんまえまち一部いちぶひとことができるようになって、ひともどってきています
label.tran_page Two years ago, people were able to live in parts of the town, and people are back.
しかしまちには病院びょういんがありませんでした
label.tran_page But there was no hospital in the town

このためまちちいさな病院びょういんつくって、ふつかオープンしました

label.tran_page For this reason the town built a small hospital and opened on the 2nd.
医者いしゃのはいま火曜日かようび午前ごぜんちゅうだけです
label.tran_page Doctors come only on Tuesday mornings now
福島県大熊町に小さな病院 原子力発電所の事故のあと初めて この病院びょういんはたら医者いしゃ山内やまうち健士朗けんしろうさんは「まちひとはなしよくいて、みんな健康けんこうなるように頑張がんばりたいです」とはなしています
label.tran_page  Kenshiro Yamauchi, a doctor who works at this hospital, says, ”I want to listen carefully to the people in the town and do my best to keep everyone healthy.”

ちか70さい男性だんせいは「まちには、くるまがなくてとお病院びょういんのがむずかしいひともいます

label.tran_page A 70-year-old man living nearby said, ”Some people in town have difficulty getting to a distant hospital without a car.
あるいてことができるところ病院びょういんができて、うれしいです」とはなしていました
label.tran_page I’m glad to have a hospital where I can walk. ”