中国シャオミが日本参入!一億画素スマホの実力
Xiaomi Trung Quốc Trung Quốc đang vào Nhật Bản! Sức mạnh của điện thoại thông minh với 100 triệu pixel
Xiaomi Trung Quốc Trung Quốc đang vào Nhật Bản! Sức mạnh của điện thoại thông minh với 100 triệu pixel
9日に中国の巨大スマートフォンメーカー「シャオミ」が日本進出を発表しました
Một nhà sản xuất điện thoại thông minh khổng lồ của Trung Quốc `` Xiaomi \'\' ở đây tuyên bố rằng họ sẽ tiến tới Nhật Bản
Một nhà sản xuất điện thoại thông minh khổng lồ của Trung Quốc `` Xiaomi \'\' ở đây tuyên bố rằng họ sẽ tiến tới Nhật Bản
ところで皆さんは「シャオミ」を知っているでしょうか
Nhân tiện, bạn có biết “xiaomi” không .
Nhân tiện, bạn có biết “xiaomi” không .
実は世界的なスマートフォンのシェアで見るとサムスン、ファーウェイ、アップルに続いてなんと4位になります
Trên thực tế, khi bạn nhìn vào toàn cầu thì điện thoại thông minh samsung và apple đang ở vị trí thứ 4
Trên thực tế, khi bạn nhìn vào toàn cầu thì điện thoại thông minh samsung và apple đang ở vị trí thứ 4
なのに今まで日本には公式に入ってきていなかったのです
Tuy nhiên cho đến nay nhật bản vẫn chưa gia nhập
Tuy nhiên cho đến nay nhật bản vẫn chưa gia nhập
そのシャオミが日本初進出に主力商品として投入したのがスマートフォンの「MiNote10」でした
Sự gia nhập đầu tiên của xiaomi tại nhật bản là dòng điện thoại thông minh minote 10 粒子の
Sự gia nhập đầu tiên của xiaomi tại nhật bản là dòng điện thoại thông minh minote 10 粒子の
なんと、スマホ史上初の1億画素超えのカメラを搭載してるということです
Và tiếp theo , là các dòng điện thoại thông minh dựa vào công nghe tại nhật bản .
Và tiếp theo , là các dòng điện thoại thông minh dựa vào công nghe tại nhật bản .
しかも、お値段が5万2800円(税別)と安いです
Giá trị giao động khoảng 5man2800yen nhật bản
Giá trị giao động khoảng 5man2800yen nhật bản
中国シャオミが日本参入!一億画素スマホの実力
Hãng điện thoại Xiaomi, Trung Quốc chuẩn bị tấn công vào thị trường Nhật với chiếc smartphone có độ phân giải lên đến 100 triệu pixel.
Hãng điện thoại Xiaomi, Trung Quốc chuẩn bị tấn công vào thị trường Nhật với chiếc smartphone có độ phân giải lên đến 100 triệu pixel.
9日に中国の巨大スマートフォンメーカー「シャオミ」が日本進出を発表しました
Nhà sản xuất smartphone khổng lồ ở Trung Quốc, Xiaomi, vào ngày 9 đã tuyên bố rằng sẽ đầu tư vào thị trường Nhật.
Nhà sản xuất smartphone khổng lồ ở Trung Quốc, Xiaomi, vào ngày 9 đã tuyên bố rằng sẽ đầu tư vào thị trường Nhật.
ところで皆さんは「シャオミ」を知っているでしょうか
Vậy thì mọi người đã biết Xiaomi chưa?
Vậy thì mọi người đã biết Xiaomi chưa?
実は世界的なスマートフォンのシェアで見るとサムスン、ファーウェイ、アップルに続いてなんと4位になります
Thực tế nếu nói về các smartphone mang tầm cỡ quốc tế hiện nay có SAMSUNG, HUAWAE, APPLE và thứ 4 là Xiaomi.
Thực tế nếu nói về các smartphone mang tầm cỡ quốc tế hiện nay có SAMSUNG, HUAWAE, APPLE và thứ 4 là Xiaomi.
なのに今まで日本には公式に入ってきていなかったのです
Mặc dù vậy nhưng tới nay thì vẫn chưa chính thức gia nhập và thị trường Nhật.
Mặc dù vậy nhưng tới nay thì vẫn chưa chính thức gia nhập và thị trường Nhật.
そのシャオミが日本初進出に主力商品として投入したのがスマートフォンの「MiNote10」でした
Và Minote10 được đầu tư là chiếc smartphone chủ lực cho lần đầu gia nhập vào thị trường Nhật,
Và Minote10 được đầu tư là chiếc smartphone chủ lực cho lần đầu gia nhập vào thị trường Nhật,
なんと、スマホ史上初の1億画素超えのカメラを搭載してるということです
Với việc trang bị Camera lên đến 100 triệu điểm ảnh lần đầu tiên trong lịch sử smartphone.
Với việc trang bị Camera lên đến 100 triệu điểm ảnh lần đầu tiên trong lịch sử smartphone.
しかも、お値段が5万2800円(税別)と安いです
Tuy nhiên của chiếc điện thoại này khá rẻ chỉ khoảng 52800 yên.
Tuy nhiên của chiếc điện thoại này khá rẻ chỉ khoảng 52800 yên.
中国シャオミが日本参入!一億画素スマホの実力
Điện thoại thông minh 1 triệu pixel - Hãng điện thoại Xiaomi Trung Quốc thâm nhập thị trường Nhật Bản.
Điện thoại thông minh 1 triệu pixel - Hãng điện thoại Xiaomi Trung Quốc thâm nhập thị trường Nhật Bản.
9日に中国の巨大スマートフォンメーカー「シャオミ」が日本進出を発表しました
Ngày mùng 9, hãng điện thoại lớn của Trung Quốc Xiaomi đã công bố thâm nhập thị trường Nhật Bản.
Ngày mùng 9, hãng điện thoại lớn của Trung Quốc Xiaomi đã công bố thâm nhập thị trường Nhật Bản.
ところで皆さんは「シャオミ」を知っているでしょうか
Nhân đây, mọi người có biết gì về Xiaomi chưa?
Nhân đây, mọi người có biết gì về Xiaomi chưa?
実は世界的なスマートフォンのシェアで見るとサムスン、ファーウェイ、アップルに続いてなんと4位になります
Thực tế, nếu nhìn vào thị phần điện thoại thông minh toàn cầu, Xiaomi xếp thứ tư sau Samsung, Huawei, Apple.
Thực tế, nếu nhìn vào thị phần điện thoại thông minh toàn cầu, Xiaomi xếp thứ tư sau Samsung, Huawei, Apple.
なのに今まで日本には公式に入ってきていなかったのです
Vậy nhưng, đến bây giờ, vẫn chưa chính thức đi vào thị trường Nhật Bản.
Vậy nhưng, đến bây giờ, vẫn chưa chính thức đi vào thị trường Nhật Bản.
そのシャオミが日本初進出に主力商品として投入したのがスマートフォンの「MiNote10」でした
Chiếc smart phone chủ lực được Xiaomi dùng trong lần đầu tham gia thị trường Nhật Bản là MiNote10.
Chiếc smart phone chủ lực được Xiaomi dùng trong lần đầu tham gia thị trường Nhật Bản là MiNote10.
なんと、スマホ史上初の1億画素超えのカメラを搭載してるということです
Là điện thoại đầu tiên trong lịch sử với trang bị camera lên đến hơn 1 triệu pixel
Là điện thoại đầu tiên trong lịch sử với trang bị camera lên đến hơn 1 triệu pixel
しかも、お値段が5万2800円(税別)と安いです
Tuy nhiên, lại có giá rẻ chỉ với 5 man 2800 yên.
Tuy nhiên, lại có giá rẻ chỉ với 5 man 2800 yên.