京都 舞妓たちが踊りの先生に正月のあいさつに行く
京都 舞妓向舞踊老師的新年問候
京都 舞妓向舞踊老師的新年問候
京都では12月13日は、正月を迎える準備を始める「事始め」の日です
12月13日是京都開始為新年做準備的「事始め」日
12月13日是京都開始為新年做準備的「事始め」日
芸妓や舞妓はこの日に、踊りの先生や歌や踊りを見せる店に正月のあいさつに行きます
藝妓和舞妓在這一天向舞蹈老師作新年問候並在店舖展演歌曲和舞蹈
藝妓和舞妓在這一天向舞蹈老師作新年問候並在店舖展演歌曲和舞蹈
祇園では、踊りの先生の井上八千代さんのところに、きれいな着物を着た芸妓や舞妓があいさつに行きました
在祇園,舞蹈老師井上八千代(Yachiyo Inoue)與穿著漂亮和服的藝妓和舞妓問候。
在祇園,舞蹈老師井上八千代(Yachiyo Inoue)與穿著漂亮和服的藝妓和舞妓問候。
正月の鏡餅がたくさん飾ってある部屋で、芸妓や舞妓は「おめでとうございます
在裝飾有新年鏡餅的房間裡,藝妓、舞妓說著「恭喜
在裝飾有新年鏡餅的房間裡,藝妓、舞妓說著「恭喜
これからもよろしくお願いします」とあいさつしました
之後也還請繼續多多指教」這樣的問候語
之後也還請繼續多多指教」這樣的問候語
井上さんは「おめでとうございます
井上老師則以「恭喜
井上老師則以「恭喜
辛苦了」回應,並遞出祝賀的扇子
辛苦了」回應,並遞出祝賀的扇子
18歳の舞妓は「今年は自分に足りないことがたくさんわかったので、来年は上手にできるように頑張りたいと思います」と話していました
這位18歲的舞妓說:「今年我仍有許多不足之處,明年我會繼續努力。」
這位18歲的舞妓說:「今年我仍有許多不足之處,明年我會繼續努力。」
京都 舞妓たちが踊りの先生に正月のあいさつに行く
京都舞子前往舞蹈老師的新年祝福
京都舞子前往舞蹈老師的新年祝福
京都では12月13日は、正月を迎える準備を始める「事始め」の日です
12月13日是京都“開始”為新年做準備的一天
12月13日是京都“開始”為新年做準備的一天
芸妓や舞妓はこの日に、踊りの先生や歌や踊りを見せる店に正月のあいさつに行きます
藝妓和舞妓在這一天去新年問候,跳舞老師和商店展示歌曲和舞蹈
藝妓和舞妓在這一天去新年問候,跳舞老師和商店展示歌曲和舞蹈
祇園では、踊りの先生の井上八千代さんのところに、きれいな着物を着た芸妓や舞妓があいさつに行きました
在G園,舞蹈老師井上八千代(Yachiyo Inoue)與穿著漂亮和服的藝妓和舞妓打招呼。
在G園,舞蹈老師井上八千代(Yachiyo Inoue)與穿著漂亮和服的藝妓和舞妓打招呼。
正月の鏡餅がたくさん飾ってある部屋で、芸妓や舞妓は「おめでとうございます
恭喜藝Ge和舞子在裝飾有許多新年鏡子的房間裡
恭喜藝Ge和舞子在裝飾有許多新年鏡子的房間裡
これからもよろしくお願いします」とあいさつしました
將來謝謝你。”
將來謝謝你。”
井上さんは「おめでとうございます
井上說:“恭喜。
井上說:“恭喜。
``非常感謝'',並給了節日粉絲
``非常感謝'',並給了節日粉絲
18歳の舞妓は「今年は自分に足りないことがたくさんわかったので、来年は上手にできるように頑張りたいと思います」と話していました
這位18歲的舞妓說:“我知道今年我不會做很多事情,所以明年我會盡力而為。”
這位18歲的舞妓說:“我知道今年我不會做很多事情,所以明年我會盡力而為。”