人気があった食べ物を選ぶ「今年の一皿」は「タピオカ」
木薯粉是今年最受歡迎的菜
木薯粉是今年最受歡迎的菜
食べ物についての情報を調べる会社は毎年、日本で人気が高かった食べ物「今年の一皿」を選んでいます
每年,一家查詢食品信息的公司都會選擇日本最受歡迎的菜餚,“年度最佳菜餚”
每年,一家查詢食品信息的公司都會選擇日本最受歡迎的菜餚,“年度最佳菜餚”
アンケートやインターネットで
たくさんの
人が
調べたことば
などから、「
今年の
一皿」は「タピオカ」に
決まりました
根據許多人在互聯網上檢查過的問捲和文字,將“一年一菜”定為“塔皮卡”
根據許多人在互聯網上檢查過的問捲和文字,將“一年一菜”定為“塔皮卡”
会社によると、インターネットでタピオカを調べた数は3年前の70倍、タピオカを売る店は1年前の3倍に増えました
據該公司稱,在互聯網上接受調查的木薯粉數量是三年前的70倍,而銷售木薯粉的商店數量是一年前的三倍。
據該公司稱,在互聯網上接受調查的木薯粉數量是三年前的70倍,而銷售木薯粉的商店數量是一年前的三倍。
木薯粉是由飛蛾等植物製成的食物
木薯粉是由飛蛾等植物製成的食物
タピオカが
入った
飲み物の
写真は
とてもきれいで、
みんながインターネットで
紹介するため、とても
人気が
出ました
含有木薯澱粉的飲料的照片非常漂亮,每個人都在互聯網上介紹它們,因此非常受歡迎
含有木薯澱粉的飲料的照片非常漂亮,每個人都在互聯網上介紹它們,因此非常受歡迎
そして、タピオカが
入った
飲み物を
飲むという
意味の「タピる」は、
今年流行したことばにも
選ばれました
“ Tapiru”一詞的意思是與木薯一起喝,今年被選為流行詞。
“ Tapiru”一詞的意思是與木薯一起喝,今年被選為流行詞。