東京大空襲で家族が亡くなった人にアメリカ大使館から手紙
美國大使館給在東京爆炸案中喪生的人的信
美國大使館給在東京爆炸案中喪生的人的信
1945年3月10日、アメリカ軍の飛行機が東京にたくさんの爆弾を落としました
1945年3月10日,一架美國軍用飛機在東京投下了許多炸彈。
1945年3月10日,一架美國軍用飛機在東京投下了許多炸彈。
この東京大空襲で、10万人が亡くなりました
東京爆炸案中有10萬人喪生
東京爆炸案中有10萬人喪生
落語家の妻でエッセイを書いている海老名香葉子さんの家族6人も、このとき亡くなりました
寫作論文的六名古wife的妻子E谷和子的六個家庭成員也此時去世了。
寫作論文的六名古wife的妻子E谷和子的六個家庭成員也此時去世了。
87
歳の
海老名さんは、
東京大空襲で
亡くなった
人のために
祈る活動を
続けています
現年87歲的埃比納(Ebina)繼續為在東京爆炸案中喪生的人祈禱。
現年87歲的埃比納(Ebina)繼續為在東京爆炸案中喪生的人祈禱。
アメリカ大使館の人が8日、海老名さんの家にヤング臨時代理大使の手紙を届けました
美國大使館的一名人士於8日將Chargéd`Affaires Young的一封信寄給了埃比納的家。
美國大使館的一名人士於8日將Chargéd`Affaires Young的一封信寄給了埃比納的家。
在這封信中,用日語和英語寫成:“我能夠深思一下在第二次世界大戰中喪生的人。
在這封信中,用日語和英語寫成:“我能夠深思一下在第二次世界大戰中喪生的人。
ありがとうございます」などと書いてありました
謝謝。 ”
謝謝。 ”
海老名さんは「手紙には驚きました
埃比納說:“我對這封信感到驚訝。
埃比納說:“我對這封信感到驚訝。
戦争をしてはいけないという私の気持ちをアメリカの人にも伝えることができて、とてもうれしいです」と話しています
我很高興能夠向美國人傳達我不應該參戰的感覺。”
我很高興能夠向美國人傳達我不應該參戰的感覺。”