クローゼットに赤ちゃんの遺体 23歳女「自分が生んで遺棄した」
Thi thể em bé trong tủ Người phụ nữ 23 tuổi ”Tôi được sinh ra và bị bỏ rơi”
Thi thể em bé trong tủ Người phụ nữ 23 tuổi ”Tôi được sinh ra và bị bỏ rơi”
東京・日野市の自宅マンションで生まれたばかりの赤ちゃんの遺体をクローゼットに遺棄したとして、23歳の女が逮捕されました
Một phụ nữ 23 tuổi đã bị bắt vì bỏ xác một đứa trẻ sơ sinh trong tủ quần áo tại chung cư nhà cô ở Hino, Tokyo.
Một phụ nữ 23 tuổi đã bị bắt vì bỏ xác một đứa trẻ sơ sinh trong tủ quần áo tại chung cư nhà cô ở Hino, Tokyo.
福島千尋容疑者は5日、日野市の自宅マンションのクローゼットの中に生後間もない男の赤ちゃんの遺体を隠し、遺棄した疑いが持たれています
Chihiro Fukushima bị tình nghi là đã giấu xác một bé trai sơ sinh trong tủ quần áo của căn hộ của mình ở thành phố Hino vào ngày 5 và bỏ rơi nó.
Chihiro Fukushima bị tình nghi là đã giấu xác một bé trai sơ sinh trong tủ quần áo của căn hộ của mình ở thành phố Hino vào ngày 5 và bỏ rơi nó.
警視庁によりますと、同居する母親が、福島容疑者の部屋から異臭がしたため確認したところクローゼットの中から、スーツケースに入った赤ちゃんの遺体を見つけました
Theo Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo, người mẹ sống chung đã tìm thấy thi thể đứa trẻ trong vali trong tủ quần áo khi xác nhận rằng có mùi lạ từ phòng của Fukushima.
Theo Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo, người mẹ sống chung đã tìm thấy thi thể đứa trẻ trong vali trong tủ quần áo khi xác nhận rằng có mùi lạ từ phòng của Fukushima.
遺体の状況から、赤ちゃんは先月ごろに死亡したとみられています
Em bé được cho là đã chết vào khoảng tháng trước do tình trạng của cơ thể.
Em bé được cho là đã chết vào khoảng tháng trước do tình trạng của cơ thể.
福島容疑者は、「自分が生んだ赤ちゃんをスーツケースに入れて遺棄しました」と容疑を認めています
Fukushima thừa nhận rằng anh ta đã bỏ rơi đứa con của mình trong một chiếc vali.
Fukushima thừa nhận rằng anh ta đã bỏ rơi đứa con của mình trong một chiếc vali.
警視庁は、赤ちゃんが死亡した経緯などを詳しく調べています
Sở cảnh sát Metropolitan đang điều tra các chi tiết về cái chết của đứa bé như thế nào.
Sở cảnh sát Metropolitan đang điều tra các chi tiết về cái chết của đứa bé như thế nào.
クローゼットに赤ちゃんの遺体 23歳女「自分が生んで遺棄した」
thi thể của đứa bé ở trong tủ quần áo, người phụ nữ 23 tuổi tôi sinh ra và tôi bỏ rơi nó
thi thể của đứa bé ở trong tủ quần áo, người phụ nữ 23 tuổi tôi sinh ra và tôi bỏ rơi nó
東京・日野市の自宅マンションで生まれたばかりの赤ちゃんの遺体をクローゼットに遺棄したとして、23歳の女が逮捕されました
đã bắt giữ người phụ nữ 23 tuổi, vì đã phi tang thi thể đứa bé vừa mới sinh ra ở tủ quần áo sống tại tòa nhà sống ở thành phố hino tokyo
đã bắt giữ người phụ nữ 23 tuổi, vì đã phi tang thi thể đứa bé vừa mới sinh ra ở tủ quần áo sống tại tòa nhà sống ở thành phố hino tokyo
福島千尋容疑者は5日、日野市の自宅マンションのクローゼットの中に生後間もない男の赤ちゃんの遺体を隠し、遺棄した疑いが持たれています
nghi phạm fukushimachihiro vào ngày 5 bị nghi ngờ phi tang giấu xác đứa bé nam vừa sinh ra được vài giờ bỏ trong tủ quần áo của tòa nhà thành phố hino
nghi phạm fukushimachihiro vào ngày 5 bị nghi ngờ phi tang giấu xác đứa bé nam vừa sinh ra được vài giờ bỏ trong tủ quần áo của tòa nhà thành phố hino
警視庁によりますと、同居する母親が、福島容疑者の部屋から異臭がしたため確認したところクローゼットの中から、スーツケースに入った赤ちゃんの遺体を見つけました
theo cục cảnh sát cho hay, người mẹ sống cùng vì có mùi lạ từ phòng của nghi phạm fukushima nên bà đã kiểm tra thì phát hiện thi thể đứa bé được bỏ trong vali trong tủ quần áo
theo cục cảnh sát cho hay, người mẹ sống cùng vì có mùi lạ từ phòng của nghi phạm fukushima nên bà đã kiểm tra thì phát hiện thi thể đứa bé được bỏ trong vali trong tủ quần áo
遺体の状況から、赤ちゃんは先月ごろに死亡したとみられています
từ tình trạng thi thể có thể thấy đứa bé đã chết từ khoảng tháng trước
từ tình trạng thi thể có thể thấy đứa bé đã chết từ khoảng tháng trước
福島容疑者は、「自分が生んだ赤ちゃんをスーツケースに入れて遺棄しました」と容疑を認めています
nghi phạm fukushima đã nhận tội tôi đã sinh đứa bé ra rồi bỏ thi thể vào valy
nghi phạm fukushima đã nhận tội tôi đã sinh đứa bé ra rồi bỏ thi thể vào valy
警視庁は、赤ちゃんが死亡した経緯などを詳しく調べています
cục cảnh sát đang điều ra chi tiết quá trình tử vong của đứa bé
cục cảnh sát đang điều ra chi tiết quá trình tử vong của đứa bé
クローゼットに赤ちゃんの遺体 23歳女「自分が生んで遺棄した」
một cô gái 23 tuổi đã bỏ xác đứa trẻ mà mình sinh ra vào tủ quần áo
một cô gái 23 tuổi đã bỏ xác đứa trẻ mà mình sinh ra vào tủ quần áo
東京・日野市の自宅マンションで生まれたばかりの赤ちゃんの遺体をクローゼットに遺棄したとして、23歳の女が逮捕されました
người phụ nữ đã bị bắt vì bỏ xác của đứa trẻ vừa mới xinh vào tủ quần áo tại chính căn nhà của mình ở hinoshi tokyo
người phụ nữ đã bị bắt vì bỏ xác của đứa trẻ vừa mới xinh vào tủ quần áo tại chính căn nhà của mình ở hinoshi tokyo
福島千尋容疑者は5日、日野市の自宅マンションのクローゼットの中に生後間もない男の赤ちゃんの遺体を隠し、遺棄した疑いが持たれています
vào ngày 5 nghi can fukushimachihoro đang bị tình nghi là đã bỏ và giấu thi thể của đứa bé trai không biết bao nhiêu tháng tuổi trong tủ quànaso tại căn hộ
vào ngày 5 nghi can fukushimachihoro đang bị tình nghi là đã bỏ và giấu thi thể của đứa bé trai không biết bao nhiêu tháng tuổi trong tủ quànaso tại căn hộ
警視庁によりますと、同居する母親が、福島容疑者の部屋から異臭がしたため確認したところクローゼットの中から、スーツケースに入った赤ちゃんの遺体を見つけました
theo cục thông tin của cục cảnh sát thì người mẹ sống cùng cô gái đó đã phát hiện thi thể đứa trẻ đã bị bỏ vào vali ở trong tủ quuàn áo đã nhận xác nhận có mùi hôi thối từ phòng của tình nghi kushima
theo cục thông tin của cục cảnh sát thì người mẹ sống cùng cô gái đó đã phát hiện thi thể đứa trẻ đã bị bỏ vào vali ở trong tủ quuàn áo đã nhận xác nhận có mùi hôi thối từ phòng của tình nghi kushima
遺体の状況から、赤ちゃんは先月ごろに死亡したとみられています
theo tình hình nhận thấy của thi thể là đứa bé đã tử vong vÀO khoảnng tháng trước
theo tình hình nhận thấy của thi thể là đứa bé đã tử vong vÀO khoảnng tháng trước
福島容疑者は、「自分が生んだ赤ちゃんをスーツケースに入れて遺棄しました」と容疑を認めています
nghi can fukushima đang thừa nhận liên quan về việc đã bỏ đứa trẻ minh sinh vào vali
nghi can fukushima đang thừa nhận liên quan về việc đã bỏ đứa trẻ minh sinh vào vali
警視庁は、赤ちゃんが死亡した経緯などを詳しく調べています
trụ cảnh sát đang điều tra chi tiết ngọn ngành cái chết của đứa trẻ
trụ cảnh sát đang điều tra chi tiết ngọn ngành cái chết của đứa trẻ