カリフォルニア南部でアシカ・イルカが大量死…地球温暖化が影響か、けいれんや脳障害

Sư tử biển, cá heo chết hàng loạt ở Nam California do co giật, tổn thương não

Sư tử biển, cá heo chết hàng loạt ở Nam California do co giật, tổn thương não
米カリフォルニア州サンタバーバラの非営利団体「チャネル諸島海洋野生生物研究所」は、同州南部の海岸で6月以降の約1か月間にアシカ150頭以上、イルカ110頭の死を確認した

Viện nghiên cứu sinh vật biển và động vật hoang dã Channel Islands, một tổ chức phi lợi nhuận ở Santa Barbara, California, Mỹ, xác nhận cái chết của hơn 150 con sư tử biển và 110 con cá heo ở bờ biển phía nam bang này trong khoảng một tháng kể từ tháng 6.

Viện nghiên cứu sinh vật biển và động vật hoang dã Channel Islands, một tổ chức phi lợi nhuận ở Santa Barbara, California, Mỹ, xác nhận cái chết của hơn 150 con sư tử biển và 110 con cá heo ở bờ biển phía nam bang này trong khoảng một tháng kể từ tháng 6.
けいれんや脳障害を起こした状態で打ち上げられた

đã được đưa ra với co giật và tổn thương não

đã được đưa ra với co giật và tổn thương não
汚染された魚を大量に食べたことが原因とみられ、専門家は地球温暖化の影響を指摘している

Các chuyên gia chỉ ra những tác động của sự nóng lên toàn cầu, được cho là do ăn một lượng lớn cá bị ô nhiễm.

Các chuyên gia chỉ ra những tác động của sự nóng lên toàn cầu, được cho là do ăn một lượng lớn cá bị ô nhiễm.
昨夏はアシカ10頭の死を確認しただけだった

”Mùa hè năm ngoái, chỉ có 10 con sư tử biển được xác nhận đã chết.”

”Mùa hè năm ngoái, chỉ có 10 con sư tử biển được xác nhận đã chết.”
今年はイルカの大量死も初めて発生した

Cá heo chết hàng loạt cũng lần đầu tiên xảy ra trong năm nay

Cá heo chết hàng loạt cũng lần đầu tiên xảy ra trong năm nay
サンタバーバラ近郊にある研究所のリハビリ施設では現在、近くの海岸で保護された50頭以上のアシカが治療を受けている

Cơ sở phục hồi chức năng của viện gần Santa Barbara hiện đang điều trị cho hơn 50 con sư tử biển được giải cứu trên các bãi biển gần đó.

Cơ sở phục hồi chức năng của viện gần Santa Barbara hiện đang điều trị cho hơn 50 con sư tử biển được giải cứu trên các bãi biển gần đó.
多くは子どもたちだ

nhiều người trong số họ là trẻ em

nhiều người trong số họ là trẻ em
食べる量が多い大人のアシカは、助かる確率が低いという

Sư tử biển trưởng thành ăn nhiều ít có khả năng sống sót

Sư tử biển trưởng thành ăn nhiều ít có khả năng sống sót
米海洋大気庁は、神経毒の「ドウモイ酸」が大量死を招いたとみている

Cơ quan Quản lý Đại dương và Khí quyển Quốc gia Hoa Kỳ tin rằng chất độc thần kinh ”axit domoic” đã gây ra vụ cá chết hàng loạt.

Cơ quan Quản lý Đại dương và Khí quyển Quốc gia Hoa Kỳ tin rằng chất độc thần kinh ”axit domoic” đã gây ra vụ cá chết hàng loạt.
ドウモイ酸は、海水温の上昇や海洋酸性化によって繁殖した有毒な藻類が生み出す

Axit domoic được tạo ra bởi tảo độc sinh sôi nảy nở do nhiệt độ nước biển tăng và quá trình axit hóa đại dương.

Axit domoic được tạo ra bởi tảo độc sinh sôi nảy nở do nhiệt độ nước biển tăng và quá trình axit hóa đại dương.
魚がドウモイ酸を摂取しても死ぬことはないが、哺乳類が汚染魚を食べると、最悪の場合、死に至る

Cá không chết do ăn phải axit domoic, nhưng động vật có vú ăn cá bị ô nhiễm, trong trường hợp xấu nhất, sẽ chết.

Cá không chết do ăn phải axit domoic, nhưng động vật có vú ăn cá bị ô nhiễm, trong trường hợp xấu nhất, sẽ chết.
同州南部ラホヤの海水温は、1973年以降の10年間平均で約0・3度ずつ上昇している

Nhiệt độ nước biển ở La Jolla ở phía nam của bang đã tăng trung bình khoảng 0,3 độ trong 10 năm kể từ năm 1973.

Nhiệt độ nước biển ở La Jolla ở phía nam của bang đã tăng trung bình khoảng 0,3 độ trong 10 năm kể từ năm 1973.
南カリフォルニア大のデビッド・キャロン教授(生物科学)は「人間の活動がもたらした温かくよどんだ海水が原因だろう」と分析している

David Caron, giáo sư khoa học sinh học tại Đại học Nam California, cho biết ”Nước ấm, tù đọng do hoạt động của con người mang lại có lẽ là nguyên nhân”.

David Caron, giáo sư khoa học sinh học tại Đại học Nam California, cho biết ”Nước ấm, tù đọng do hoạt động của con người mang lại có lẽ là nguyên nhân”.