Journal japonais
5がつ8ようかから 新型しんがたコロナウイルスの治療ちりょう無料むりょうではなくなる
2023-03-14 12:00:00
Traduction
Anonymous 19:03 15/03/2023
0 0
Ajouter une traduction
5がつ8ようかから 新型しんがたコロナウイルスの治療ちりょう無料むりょうではなくなる
label.tran_page A partir du 8 mai un nouveau traitement contre le corona virus gratuit sera disponible.

新型しんがたコロナウイルスは5がつ8ようかから、法律ほうりつまっている病気びょうきレベルが「5るい」にわります

label.tran_page Le nouveau traitement a partir du 8 mai, la loi par des niveaux d’hospitalisation , 5 niveaux seront …
「5るい」はインフルエンザなどおなレベルです
label.tran_page Tout comme les 5 niveaux de la grippe, il y aura les mêmes niveaux.

政府せいふいままで、新型しんがたコロナの治療ちりょう無料むりょうにしていました

label.tran_page Jusqu’alors les autorités, le nouveau traitement était gratuit.
5がつ8ようかからは、ほか病気びょうきおなように、自分じぶんかねはらいます
label.tran_page A partir du 8 mai, tout comme d’autres médicament , il pourra être acheté et être administré soi-même.
病院びょういんはらかねは、インフルエンザ治療ちりょうおなぐらいになりそうです
label.tran_page C’est à l’hôpital en échange d’argent, le médicament de la grippe sera environ

9がつまでは、値段ねだんたかくすり無料むりょうにする予定よていです

label.tran_page Jusqu’aSeptembre, le prix élevé du médicament, la gratuité est en attente.
入院にゅういんした場合ばあいも、1げつに2まんえんまでくにがおかねします
label.tran_page En cas d’admission, 1 jour par mois jusqu’à 2000 yens il faudra débourser au Japon.

政府せいふは5がつ8ようかから、新型しんがたコロナの治療ちりょうをする病院びょういんやす計画けいかくです

label.tran_page A partir du 8 mai, les autorités auront pour but de fabriquer en grande quzntitéle nouveau médicament.