徳島市で「阿波おどり」が始まった 地震にも気をつける
德島市開始舉辦“阿波舞”,注意地震。
德島市開始舉辦“阿波舞”,注意地震。
徳島市で、有名なお祭りの「阿波おどり」が始まりました
德島市著名的節慶「阿波舞」開始了。
德島市著名的節慶「阿波舞」開始了。
お祭りでは、
太鼓などの
音と
一緒に
たくさんの
人が
踊ります
在節慶裡,許多人隨著鼓和其他樂器的聲音跳舞。
在節慶裡,許多人隨著鼓和其他樂器的聲音跳舞。
12日の夜は、1500人ぐらいが力強い踊りを見せました
12日晚,約1500人表演了震撼人心的舞蹈。
12日晚,約1500人表演了震撼人心的舞蹈。
見に
来た
人も、
写真を
撮ったり
手を
たたいたりして
楽しんでいました
前來觀看活動的人們紛紛拍照、鼓掌。
前來觀看活動的人們紛紛拍照、鼓掌。
上週8日,日本氣象廳宣布,南海海槽發生大地震的可能性高於平常。
上週8日,日本氣象廳宣布,南海海槽發生大地震的可能性高於平常。
お祭りの会場では、地震や津波のときに避難する場所を書いて、みんなに見えるようにしました
在音樂節會場,我們寫下了地震或海嘯時的疏散地點,讓大家都能看到。
在音樂節會場,我們寫下了地震或海嘯時的疏散地點,讓大家都能看到。
そして、
地震が
起こったら、
席に
座ったまま
体を
低くするように
伝えました
我還告訴他們,發生地震時要保持坐姿,放低身體。
我還告訴他們,發生地震時要保持坐姿,放低身體。
徳島市の阿波おどりは15日までです
德島市的阿波舞一直持續到15日。
德島市的阿波舞一直持續到15日。