Journal japonais
家屋かおく爆発ばくはつ、2人死亡ふたりしぼう べいメリーランドしゅう
2024-08-13 21:29:03
Traduction
O. BEILLEVERT 04:08 14/08/2024
0 0
Ajouter une traduction
家屋かおく爆発ばくはつ、2人死亡ふたりしぼう べいメリーランドしゅう
label.tran_page Une explosion dans une maison tue 2 personnes dans le Maryland, aux États-Unis

米東部べいとうぶメリーランドしゅうボルティモア北東郊きたとうこうで11にち家屋かおく爆発ばくはつしたとみられる事案じあんがあり、当局とうきょくによれば、2ふたり死亡しぼうした

label.tran_page Deux personnes ont été tuées dans une explosion apparente dans une maison de la banlieue nord-est de Baltimore, dans le Maryland, le 11, ont indiqué les autorités.

当局とうきょくは12にち死亡しぼうしたのが73さい家主やぬしと、35さい地元じもとガス電気企業でんききぎょう請負業者うけおいぎょうしゃだったとあきらかにした

label.tran_page Les autorités ont déclaré mercredi que les personnes décédées étaient un propriétaire de 73 ans et un entrepreneur de 35 ans pour une entreprise locale de gaz et d’électricité.

当局とうきょく当初とうしょ、1ひとり死亡しぼうし、2ふたり負傷ふしょうしたと報告ほうこくしていたが、その、1ひとりががれきのしたんでいるのが発見はっけんされた

label.tran_page Les autorités ont initialement signalé un mort et deux blessés, mais une personne a ensuite été retrouvée morte sous les décombres.

消防当局しょうぼうとうきょく当初とうしょガス通報つうほうがあり現場げんばけた

label.tran_page Les pompiers ont d’abord été appelés sur les lieux après avoir reçu des informations faisant état d’une fuite de gaz.
現地げんち犠牲者ぎせいしゃ発見はっけんしたという
label.tran_page La victime a été retrouvée sur place.

消防当局しょうぼうとうきょくによれば、隊員たいいん現場げんばちかづくにつれて、今回こんかいガス家屋かおく爆発ばくはつわったという複数ふくすう通報つうほうけた

label.tran_page Les pompiers affirment qu’à mesure que les équipes s’approchaient des lieux, elles ont reçu plusieurs rapports faisant état d’une fuite de gaz se transformant en explosion de maison.
爆発ばくはつによって、すくなくとも12世帯せたい避難ひなんした
label.tran_page Au moins 12 familles ont été évacuées en raison de l’explosion.