箱根町でAIを使った相乗りタクシー開始
Shared taxis using AI start in Hakone Town
Shared taxis using AI start in Hakone Town
本格的な夏の観光シーズンを迎えた日本有数の観光地でAI(人工知能)を使った相乗りタクシーの実証が始まりました
Demonstration of shared taxis using AI (artificial intelligence) has begun at one of Japan’s leading tourist destinations, where the summer tourist season is in full swing.
Demonstration of shared taxis using AI (artificial intelligence) has begun at one of Japan’s leading tourist destinations, where the summer tourist season is in full swing.
神奈川県箱根町で1日から、観光客向けにAIを使った相乗り移動サービスの実証が始まりました
A demonstration of a shared transportation service using AI for tourists began on the 1st in Hakone Town, Kanagawa Prefecture.
A demonstration of a shared transportation service using AI for tourists began on the 1st in Hakone Town, Kanagawa Prefecture.
箱根町は年間およそ2000万人が訪れる日本有数の観光地です
Hakone Town is one of Japan’s leading tourist destinations, visited by approximately 20 million people a year.
Hakone Town is one of Japan’s leading tourist destinations, visited by approximately 20 million people a year.
観光地や宿泊地が町中に点在していることから、車やタクシーの利用が多く、慢性的な交通渋滞やタクシーの待ち時間が課題となっています
Because tourist spots and accommodations are scattered throughout the town, cars and taxis are often used, resulting in chronic traffic congestion and taxi wait times.
Because tourist spots and accommodations are scattered throughout the town, cars and taxis are often used, resulting in chronic traffic congestion and taxi wait times.
乗りたい場所と降りたい場所を入力して予約をすると、複数人の希望場所からAIが最適なルートを割り出して迎えに来てくれるということです
When you make a reservation by entering the place you want to get on and where you want to get off, the AI will calculate the optimal route from the desired locations of multiple people and pick you up.
When you make a reservation by entering the place you want to get on and where you want to get off, the AI will calculate the optimal route from the desired locations of multiple people and pick you up.
この取り組みでは10人乗りの車両などを使い、AIによって効率的に乗車率を上げることで、町内を走行する車両台数を減らし混雑の緩和をはかります
This initiative uses 10-seater vehicles and uses AI to efficiently increase the occupancy rate, thereby reducing the number of vehicles driving in the town and easing congestion.
This initiative uses 10-seater vehicles and uses AI to efficiently increase the occupancy rate, thereby reducing the number of vehicles driving in the town and easing congestion.
主体となってこの事業を行う関西電力は、車から排出される二酸化炭素の量を減らすことで脱炭素社会の実現に貢献したい考えです
Kansai Electric Power, which is taking the lead in this project, hopes to contribute to the realization of a decarbonized society by reducing the amount of carbon dioxide emitted from cars.
Kansai Electric Power, which is taking the lead in this project, hopes to contribute to the realization of a decarbonized society by reducing the amount of carbon dioxide emitted from cars.
実証実験は来年7月末まで行われ、実証を通じてルート設計の向上などより使いやすいサービスを目指すということです
The demonstration experiment will run until the end of July next year, and the aim is to improve route design and make the service easier to use.
The demonstration experiment will run until the end of July next year, and the aim is to improve route design and make the service easier to use.