福島第一原発 24日から処理した水を海に流し始めた
福岛第一核电站24日起开始将处理后的水排入大海
福岛第一核电站24日起开始将处理后的水排入大海
東京電力の福島第一原子力発電所では、2011年の事故のあと、放射線を出す物質が入った水が増え続けています
2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站的含放射性物质的水量持续上升。
2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站的含放射性物质的水量持续上升。
东京电力正在处理去除发射辐射的物质,但氚等仍然存在。
东京电力正在处理去除发射辐射的物质,但氚等仍然存在。
処理をしたあとの水は増え続けて、134万tになりました
处理后水量持续增加,达到134万吨。
处理后水量持续增加,达到134万吨。
約1000個のタンクの98%まで水が入っています
1000 个水箱中大约 98% 已装满水
1000 个水箱中大约 98% 已装满水
政府决定在处理后的水中添加海水以稀释氚的浓度,然后再将其释放到海中。
政府决定在处理后的水中添加海水以稀释氚的浓度,然后再将其释放到海中。
東京電力が海の水で薄めて、1Lの濃度が43から63ベクレルになりました
东京电力用海水稀释,1L的浓度为43~63贝克勒尔。
东京电力用海水稀释,1L的浓度为43~63贝克勒尔。
国の基準の6万ベクレルよりとても低くなりました
远低于国家6万贝克勒尔标准
远低于国家6万贝克勒尔标准
このため、東京電力は24日午後1時ごろから海に流し始めました
为此,东京电力于24日下午1点左右开始将其排入大海。
为此,东京电力于24日下午1点左右开始将其排入大海。
処理をした水を全部流し終わるまで30年ぐらいかかると言われています
据说,处理后的水大约需要30年才能全部流出。
据说,处理后的水大约需要30年才能全部流出。
長い間、安全に気をつける必要があります
长期以来,我们需要注意安全
长期以来,我们需要注意安全