雪降るモスクワで観覧車1周の間にバレンタインの恋人探し
在下雪的莫斯科举行了坐游览车1周来找寻恋人的情人节活动。
在下雪的莫斯科举行了坐游览车1周来找寻恋人的情人节活动。
バレンタイン・デーを翌日に控え、デート相手を求める男女数十人が向かった先は観覧車
情人节第二天,数十名想找恋爱对象的男女参加了这个游览车活动
情人节第二天,数十名想找恋爱对象的男女参加了这个游览车活动
女性が乗ったゴンドラに男性が1人ずつ乗り込み、1周7分間の2人だけのトークタイムを楽しみます
女人跟男人各一人坐在一个舱内,让其享受游览一周七分钟的2人单独谈话时光。
女人跟男人各一人坐在一个舱内,让其享受游览一周七分钟的2人单独谈话时光。
参加者たちは気になった相手を主催者側に伝え、お互い好印象であれば連絡先を教えてもらえます
参加者们可以将心仪的对象告诉主办方,如若互相都愿意深入交往的话主办方会告诉其联络方式。
参加者们可以将心仪的对象告诉主办方,如若互相都愿意深入交往的话主办方会告诉其联络方式。
出会いの機会が減るなか、参加した男性たちからは「ネットよりも直接会って知り合えるのが良い」「寒い雪の日に参加する人は真剣だと思った」との声も聞かれ、好評だったようです
在外出机会减少的情况下,“比起网络直接见面更好”“认为寒冷的下雪天还能来参加的人比较真诚可靠”等等原因,这个活动大受好评。
在外出机会减少的情况下,“比起网络直接见面更好”“认为寒冷的下雪天还能来参加的人比较真诚可靠”等等原因,这个活动大受好评。